杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 97779|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。' I$ v$ E! S3 K' E2 t( Z/ x# O
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”' M- o. m' H% f  A
4 `; B" g8 S- \( v, r3 N6 k% w( L
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。0 v+ `$ C0 \0 p
3 b. Y! r. K8 _. y% y' c& z
遗憾,我给不了任何回答。
% {& e( ^% N1 c9 z  \; {  ~2 p " }# b3 O4 E( x, W+ ?$ {
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”' I2 j% u* O) W+ U
) Q# W. y1 g! r; i  |( L8 i$ R
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。$ R7 l. N% C5 P7 E0 \8 S- A

; C, s' S4 U7 R- M但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
9 |5 e3 `. i7 l # f: `% u" G* u! z7 A: O, ~
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
/ I; L4 x# P- F2 l ( c1 q# @" ]9 R* e2 `# S
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
1 i5 r/ S. V! |# ^' ~2 {% s ) h4 I% X3 [, G  `6 D( k- S" r' k, ^
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。  }& u2 z$ j! g% L% ?0 j5 m
/ I- m" @6 }  D' g
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。6 t2 Q3 }7 l; B% P+ c
/ c. V% y! T( \- B: Q
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
1 k  \2 E1 |8 b$ j. U
9 n4 l4 ~: X3 t  m5 \: B* Z" T中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
/ ~: F) c- h$ k- k5 p
! E; |5 q; b/ ^  B骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
1 @9 b. S9 f2 _: z0 @ 2 u3 e7 C# Y1 i0 Q, Y. O/ r
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”7 R- q: U  }/ ]5 e: s3 W

1 i  M+ Q# |/ e# }% p警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
( Y6 i  x. S+ o 5 K3 o6 N* d. r" I0 c% `$ {1 P! ]- W$ a
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
- t0 }( g9 K; u! ?; s; ~ 0 U( m% c, S3 O# a& j+ ~6 {8 @
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。! A6 }/ w7 d/ T. ~$ _1 y
$ W' q: R* U  A. z; J
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
, C* ?" w- b+ _
& G  x  L& J; L) ~3 r- b1 w不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
! o7 I2 u; S3 J( L. m8 N: t
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
  B  e+ w# v5 ^# [% P' ^$ u! b7 q, O* q+ s3 f# M7 D) {7 E
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-11 09:45 , Processed in 0.055175 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表