杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 146414|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
  L! S* X# F0 ?! A; V& O) p 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
8 A1 @, `5 @  I& c, Q
% w  E! ?6 g  Z8 Y- y我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
% ]( @! e. z0 g8 U% P
( q4 y3 x5 b7 ^3 V遗憾,我给不了任何回答。
2 ^( o/ |: a1 W% `% Z% R7 ~
8 O+ Y6 K4 Y7 |% |更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
2 S" h+ w1 B( f! K4 P5 e % S: z3 c  f$ V! N  @
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
9 V% y" l& X1 k6 v# P - @( c; Y! z  z2 h! k6 H$ r2 Z
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
: S/ S7 r9 A/ T3 r" o, w 7 J# c8 Y2 g# ]1 B4 u
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。. K0 _% {+ ~' |

1 c! F* x. f" x马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。- Q* C/ @4 h4 {- ~

; H" h9 `# j- k如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
' A6 L$ H' X  |) T8 E
' j0 W" ~4 ~+ m8 ^$ u( H民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。% Q  s/ q+ K5 l& L$ p  c1 W

0 l* |$ S' Q- }- x) N- C8 G华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
, G6 b3 i8 B7 |* d " z5 \  a* q9 |* U8 [7 g$ ~+ F
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
  B8 X& E" g( A' @$ d& a+ u& H& L ; o$ l1 N1 h1 c1 Z9 X( H+ B$ s' W
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。8 Y" {9 G9 z, `, r
) G2 `0 H! r% y& ?5 P
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”# V5 p# t0 l* T, G" P+ h) g
  ^4 v( V2 h( y' z- j
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”4 j: I$ M0 P/ O2 u  z; o

& N! Y' L/ E/ Y* {8 o3 j* y: D3 F容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
/ _/ I1 F9 j: q4 h+ a 4 I* T% q9 w/ N/ A2 J
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。/ M; C' V7 U( `. E6 ~
8 w1 [4 [. Z0 C/ A$ M# Z
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
, J' ^. q/ `  b# B2 I& w 1 p( D* R% [: d3 G
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
  [$ C) J& @5 m6 I1 [
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
( C; I! e/ g$ g5 E8 h
* U# }0 [  M) M8 O) l不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-16 18:28 , Processed in 0.327100 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表