|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD. e. f7 A. l5 O5 h9 s/ t. B
, t7 J$ b1 M/ S" B$ J9 I, y( M, \9 X
0 R/ q2 Z6 L- i& J8 g+ q英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
9 [$ o! d& r$ \1 \1 {1 G: S- C5 N2 k, ^# g, w/ ]1 y* \2 i' P. \
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว - u& ?) M4 ]" i" e4 F) g- _" K0 O
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
( I/ ~2 m! Y/ a& g4 M: zWe're this close together, just this bit close together,
' f6 n. G) z. @& L; s/ \! y9 X9 ]9 g; H% F# l; t: R l, P
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
. M& I# o7 h( D. G/ e0 Wdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 3 a' q% z' g' P1 _
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
: `, D3 t- V& B7 Z3 q2 [/ d2 \8 n: D4 c, F5 s# Z% R( V
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป + V x3 l$ ]+ f
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 3 E5 z6 ]; D$ x5 s: ?0 w' T X" L
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. # `6 g4 E( a# }7 P" c* r7 x
. ?4 w' f% \8 N1 [4 m
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
. u4 ]" K/ [$ j: z; omâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 7 `. Z5 \( l* e8 V: @7 M2 G
Don't know why, and I never understand that.1 j+ f& N; _5 h# {6 F
# y" E8 w1 t& B7 H, R+ m) K1 X- J+ X7 O0 [
! l8 P; Y d2 b' w+ {- [4 G- iคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
0 J8 Q! M5 F3 D1 m3 ekêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 j4 j/ }: ^( j. U7 ?% EJust only a inch, but it seems so far.
) ^, a% `% l) ^ I" [
; V" r% `" q2 d e) r! a( Q" _อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % M4 r/ P8 Z9 L6 L
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
: p" V# T+ r- [3 @; G' [Here besides you, I still feel that I'm without anyone.& X& r$ T5 O3 n
# I3 p \! `/ n$ ~# i$ t" t$ ?เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย % K8 b- d- n: z; c5 X+ S- h3 k
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
* v( C( t. N$ X6 R. jExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
3 m$ s; Q2 \& Z" R* r
- ]: b+ l# h" A/ J5 Pอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 m$ [4 j4 f! w$ X7 eyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
2 w( a( S" W7 jHowever close to you, it's like without you.* w+ I/ B. p" N8 _' m% x6 |
8 Z4 K3 F+ ]' T
6 Q$ x4 P4 F# F/ s7 D% R
& E8 c" {" }1 vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 P# W% }( f- [- vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 J5 B8 \. k$ R0 y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: V* o3 t- ~( k3 ]) x* a5 q
e' d! a5 X+ \. x4 H) Eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , k0 H9 C- H3 C( X. @4 z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % C) E5 r4 A" k5 p/ D: `# }1 l
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 ~/ R' \+ e' \# z
6 D- ~; r( }: n
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' Y; I5 \# Z7 r) odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# z& Z: _6 F5 [+ X( f7 h0 zYou wanted to revenge, and to torture me till death, % ]: i7 M2 n6 ~& v% b
7 b- ^" d. I7 }% l* Aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. t$ M" m! E3 Bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " q/ D- H0 W1 f1 Q3 ]
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 v6 h' u+ B; u3 J. u0 Y% I" D
5 v+ R. ^( X# [, Y! g' |% l. bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
$ {' f! R" `; Y/ T% w7 kbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
3 S* v2 O( @( ~' r$ [" a, _( [5 ITell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
! K g4 R; ?) J) R. |, O9 e9 M2 T5 \3 o, G
# `4 b2 e. F) O7 G1 ]
4 K; I7 G. h9 Wอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
! q" C# e3 O$ U) B9 U8 ]9 q/ T+ và-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
2 X, S' V6 w0 j( X( ~# NMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
. Q, I* R6 i1 d: `' U/ S' I; e% g
( P Z+ J9 ~7 W+ P$ J- p+ pหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
e# g; c+ Y% ?/ F& Thàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 1 p8 P) c1 S/ Z+ ]& R7 j
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: T$ U( i* }3 ` X; e% X# f4 Z3 S: r. U8 C6 a
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
2 A: X7 |' F0 P8 B6 I2 E6 G7 lkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
* @# V" P2 X5 U: u: l; X. nI only ask to have you to be like the same person as before.# q7 x8 K. Q1 P
" k- e E) t$ F" I7 e
% Y8 U$ U2 J# V
* e* z {+ k; V- Nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ W0 P+ Q& H( O; |# P2 {yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- l' W" F5 X p+ j: ODon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 T; B, {* s+ }' u7 I8 ]' k3 Q, D" s/ O1 w
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( ~+ R( d% C% A2 g& \% Y* K2 K
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% W; U4 E9 A% aThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 c2 f" u9 {1 H' a' Z
; f( s) o+ |; S/ @3 S+ K6 L' {ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % u: s K/ _1 Z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + O8 v9 K5 l/ S; O
You wanted to revenge, and to torture me till death, # ?1 O0 y! D4 G& k
/ B `; W5 }; O9 X& L
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# x6 Z2 o: R6 a: h" c: ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ l7 I# j3 z% O) OI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ P( f' U) v: N7 W7 m+ j5 E5 c; v, ?( X4 T: i7 D8 u; R! L
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
) y6 U7 D8 y# b. vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán , d& ^4 J- A$ U+ a
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
' t' q( G) I7 Q7 L1 O2 L
9 [ s) l; e+ Wเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 9 X, w0 y" q2 }
ter mâi rák kam dieow gôr por …
: }$ e! X' w) n+ f' rThat you don't love me in one word would suffice... |
|