|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% V# }+ Q) }. z& r3 K8 n+ ^
- B1 n* A8 C0 L# i# y) H+ W7 j/ M' Z; q" s# {$ I* F2 I6 r
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。( O$ u; U3 ?5 U' t3 N
& ~+ z+ |. V" f) k3 a% g; Q/ \6 {0 ^ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
" d! ~2 A- B$ t0 [; Hglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
2 l" G% y% {" l4 u, R. SWe're this close together, just this bit close together, . @8 t3 _' e" u v- J
' u. L* [ x. R' K' `+ P' \* M" p
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย * z& r5 Q" ^& [% X% Y. t
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 0 M7 _0 N" e' s7 d) q; L+ ?% q& p8 w
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. : I1 N3 s) j: R7 {9 Z2 }
, o. s- B7 F! a4 lเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 6 u! W# T0 w5 P( c/ V, `
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai . F0 M/ B2 d3 z, j8 {
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
+ ^" i# D5 L0 ?7 Y7 [- X+ J6 N6 x" H% E3 x3 l0 b
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
! F$ \. O" Q8 mmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 6 M: i* a6 m- j1 ?
Don't know why, and I never understand that.3 k( {: a* }+ g' ]) R/ m. M! U) ~
$ _7 Z+ F+ S0 @
, U! {# F$ L4 P0 F% B& A
. L* M W, C: [& l# U, g' zคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล q2 Y$ f+ E7 p" |
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai # V' d. [6 s' M* q6 l
Just only a inch, but it seems so far.+ G1 s# `1 j5 \+ [$ e/ _9 N
& @* r2 t5 ]( f2 Q8 c1 ^
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร , O2 j% p1 ?5 j
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 5 L# d6 K+ p4 ]% o, R7 w. H6 ?
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
1 v) w* j: H( Y |/ f8 |+ E! P3 N+ `( z+ X) j* u
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
/ v! y9 P$ @& Z# s" @9 |/ tngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
2 z7 d3 H3 i! i; v6 rExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 O; R" \* w- ?; D6 \* Y: O
2 U: _; b* X3 [- n" F* sอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
6 f% [7 _: b, w/ H# w1 Ryòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
$ H# i: G7 Q1 W. R+ E3 ^However close to you, it's like without you. H/ n+ n+ f$ S. J8 G. g- G: i/ C
3 I: i2 ^( e4 m
, Z7 b- ]' J4 a1 d d, [- h) F0 Z- x7 g: [7 E l5 R
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 i% I- B/ U5 F
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: K0 K3 g. i! [3 `+ U/ m! \, mDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( ^5 q W& w; Q- |# Q
& I- m' ^/ ]5 F E* T a0 `ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 j. t0 c2 \# e+ W
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " k! e+ d' ^7 K- t0 @+ |" o6 h
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# k, a1 W, v X5 k/ P5 O. y
% f# N6 X, v& b; @4 Kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! e& r/ b d$ e! a7 O6 E }1 j
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 U! v9 C9 t$ j! t/ {- v. f) _8 U
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, k* `+ W) L& m8 ?' z
# s. s$ q& \8 r; P. c3 y6 A+ Z& kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / z( n; F$ |% f }
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ U' J* {- }) s, e
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 P1 B" D# Z8 _# q; V, X5 h! c9 L; }- [2 O6 U
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
C( \: |8 Z1 f6 }: U* c$ vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 7 F u5 l& T2 n' ?1 U& e. F; }7 F
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
! @2 j y# G) C( ^$ d0 o+ D9 v P% C' v) l
6 H# X6 L; G" B, F% V- g3 F. N+ M
9 O% R I( {' M! t3 t6 U' Sอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
. w, w0 E( v3 S! `; Cà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
8 L+ E8 Z$ y% m6 A$ a- cMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
1 T% c4 \ g. \4 f
6 x8 p& B8 L$ R+ x* I a0 y4 |% Lหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
- C% V1 G/ ]0 C+ T/ C1 j3 Y. qhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
2 h4 j+ U& ~3 Z: oIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: l) N* r) P3 F6 R* W n9 k1 H2 Q9 B; r5 w! }2 L
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
4 U/ g# j( v' n& Z4 ?kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 4 M- b, Y( g7 T/ b6 o
I only ask to have you to be like the same person as before.
+ {7 P/ h0 g6 W& ], v6 E7 u4 e2 M$ j4 t0 C
; p r& n, X5 ^) h; L5 l5 S! x4 [
. F. M e" _5 Cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" `: `4 [3 ?) s% jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , W4 v6 c2 l: x: A, p( Q5 h* [
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 N' r: ]: o; x
+ c; J$ t4 u) h& J* S5 J. Z" }ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 h' D s0 m3 C, H0 h
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + b6 Z/ N- C3 s) O4 H8 E
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 j8 P& n2 d* l6 ^( J% O
, p8 D. Z8 L7 P3 w9 J0 J% ]
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) O0 X, h+ q; p4 m2 ~4 K
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # @, E: J. `: K' C! i
You wanted to revenge, and to torture me till death,
7 Q( Q5 M/ x; T
4 b+ e" _/ ]! W. F1 [, Q( S: }9 ^* oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 M; K% A9 W5 y# s
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ z! j* p3 o5 R# [6 }I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' A1 }. X7 ~6 m3 z6 J$ A5 o- p3 ^* k2 k7 i, s
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 l- n) _$ G* @ F; ?9 J
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 8 j) V) g1 |& ~6 `! R3 H
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
3 G( \9 P: h# l) B& s
$ c! q, u" S# zเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … * K( p" y+ @2 J% d+ ~% v& f
ter mâi rák kam dieow gôr por …
( R4 V& `0 \) KThat you don't love me in one word would suffice... |
|