杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 111964|回复: 20

[亚洲文化] 【09.02.05】 (转)中美英三国驻泰大使谈学泰语

[复制链接]
发表于 2009-2-5 18:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
[i=s] 本帖最后由 vichida 于 2009-2-5 18:51 编辑 [/i]
8 v6 z' r" x1 v6 I; s- s
& v  ?% a( ~3 H" n6 _[size=3][color=darkred]本文转自中国驻泰国大使馆网站,是前年2月的采访,其中谈到大使们学泰语和泰国文化的部分,挺有趣,也许对学泰语的亲们还有启发,与亲们共享。[/color][/size]
1 D9 E9 D( D2 z+ b- M& u) J. o[table=98%][tr][td][size=4][b]中国驻泰国大使张九桓与美英驻泰大使一同接受电视台专访实录[/b][/size] [/td][/tr][tr][td][size=3][/size][/td][/tr][tr][td][size=2]2007-04-18[/size] [/td][/tr][/table]$ t# p5 Y7 p9 c  g) W8 G
[size=3][color=#8b0000][/color][/size]( I6 W$ U4 |, V" h& h) b
【编者按】2月6日,张九桓大使和美国驻泰大使拉尔夫·博易斯、英国驻泰大使大卫·威廉·弗共同接受泰国民族电视台著名主持人苏提猜·永的专访。三位大使均通晓泰语,都三次常驻泰国。此次应邀在《世界的脉搏》节目中就泰语学习、在泰工作、对泰印象等问题进行了广泛交流。2月12日,泰国民族电视台、第九电视台播出该节目后,在社会各界引起热烈反响。现将专访实况译为中文,以飨读者。
6 n/ M/ B, U! U+ s( T  [b]主持人开场白:[/b]大家好。今天《世界的脉搏》将播出从未有过的节目画面。很多观众跟我讲,曾经见过我用泰语采访美国大使和中国大使。如果真有本事就应该请这两位大使,还有另一位也懂泰语的英国大使同时参加节目。因为他们想知道,三位大使学习泰语的背景是什么?在曼谷的外交生活是怎样的?三位大使都曾三次常驻泰国,第三次也就是眼下这一次,都担任驻泰大使。观众们的期盼就要变成现实。今晚,中国驻泰大使张九桓,美国驻泰大使拉尔夫·博易斯,英国驻泰大使大卫·威廉·弗将相聚《世界的脉搏》,大家将听到来自三个大国的大使用泰语说泰国的事,谈在泰国的生活。. W, S" \, A+ F; v( ~& P; c& r* S- C

, Q! r, ?* l! o# s. E7 a* D' k0 J[table=98%][tr][td][align=center]http://www.chinaembassy.or.th/chn/xwdt/W020070418499900165084.jpg[/align][/td][/tr][tr][td][align=center]三位大使的泰语都十分流利(从左至右分别是英国大使弗、张九桓大使、美国大使博易斯和主持人苏提猜)[/align][/td][/tr][/table]; s' z" @4 U  n0 t9 r4 A
[align=center][b]关于泰语学习和应用[/b][/align]  [b]主持人苏提猜(以下简称“苏”):[/b]三位大使的泰语都很流利。这次来泰担任大使已经是第三次来泰常驻工作了。不知道哪位大使来泰最早?
0 @. n9 A3 [) A: f  [b]英国大使大卫·威廉·弗(以下简称“弗”)[/b]:应该是我吧,当时他侬元帅担任总理。. D; l0 A% ]1 b3 o, |$ {  ^
  [b]苏:[/b]然后是张大使吧?
8 ~4 Z7 b( x: S4 s" m  [b]张九桓大使(以下简称“张”)[/b]:我是1975年来的。当时克立·巴莫亲王担任总理。
9 y5 k. z6 l. @$ `9 X3 L8 i" G  [b]美国大使拉尔夫·博易斯(以下简称“博”):[/b]我是1988年来的。当时差猜·春哈旺担任总理。+ q% J2 V+ W* g" `; R
  [b]苏:[/b]哦,时间都不一样。那为什么都能说一口流利的泰语?英国大使您是怎么学的?怎么开始的?3 B1 |3 b+ \; x. S5 |
  [b]弗:[/b]英国外交部派我学泰语。外交部向各国派使节,有的人要去中国,就学中文;有的人去日本,就学日语;有的人去美国,就学英语。
/ S1 f8 F9 ~! y( S; ~3 P$ S  [b]苏:[/b]英国人去美国也要学英语?+ D# u8 s: z' p) m0 {! H9 L7 _
  [b]弗:[/b]是,因为不一样。% R) k: X. H: }
  [b]苏:[/b]外交部派你来泰国,你就一定要来,是吗?4 D! a* o5 f1 \5 ~, U+ A$ l
  [b]弗:[/b]是,当时我们没有选择,接到命令了就一定要去。但我很幸运地来到了泰国,来常驻三次了,都很好。
$ w7 D" c. W6 S/ {8 y/ k0 R0 ^& s  [b]苏:[/b]刚开始想过没有泰语可能很难学?
7 H3 t% X/ U7 {- C2 T% B! q+ O  [b]弗:[/b]没有,因为还年轻,觉得应该不会有问题。学了以后才知道,哦,好难。但幸亏还年轻,才24、25岁,还能学。起初先在伦敦大学学了6个月。
" s4 w0 l9 W* J" v% _# A. \  [b]苏:[/b]当时怎么学的?像泰国小孩那样从背诵一个个字母开始的吗?教材是怎样的?$ P+ K3 U9 Z  Y) B# `
  [b]弗:[/b]不知道了……$ S. h  U. ~1 y; D: B" y# q& f7 T
  [b]苏:[/b]记不住了?- P% w* l5 |, b8 }
  [b]弗:[/b]是,泰国小孩怎么学,我真的不知道。可能是吧,应该是那么教的。9 L0 w! q; o5 f8 F* J) ]. m$ m
  [b]苏:[/b]张大使呢,泰语难学吗?
/ N) F, s1 ]* S  [b]张:[/b]难。& t) x; J6 [5 E$ O- j1 l) H7 F* M
  [b]苏:[/b]中国人学泰语应该比英国人容易吧?; D2 v2 r2 H7 {+ w
  [b]张:[/b]一般都这么认为。但学习语言,如果只是粗浅的学一点,当然比较容易。要学好学精就难了。$ L9 ]4 V# |/ A1 f) z4 H
  [b]苏:[/b]和泰国人一样,从字母开始学的?, P5 R# p  f; r
  [b]张:[/b]是的。9 u$ d' k% J- i; Q1 l6 y0 f0 K
  [b]苏:[/b]老师是中国人还是泰国人?
5 {$ U. H+ h" v6 A# }  [b]张:[/b]都有。有从曼谷来的泰国人,也有会泰文的中国老师。当时有人问我,为什么要学泰语,如果是学英语、法语或者是西班牙语,可能用处会更多一些。所以有人不理解。但我本人倒觉得没什么,学什么都可以。. F8 A. r: A  v- Z8 _8 r! |
  [b]苏:[/b]因为是年轻的外交官,有光明的前程,所以学什么都可以,是吗?
& g# J% x% P) s0 q3 X& H  [b]张:[/b]当时还不是外交官,是学生。安排我学泰语时,我对泰语一点都不了解,开始学后才知道难学,但那时年轻,自我鼓励要坚持下去,要努力学好。最后发现,学得还可以。4 y; A; V9 X: Q* m: T3 B$ M' l- F
  [b]苏:[/b]哦,现在已不仅仅是“还可以”了。博易斯大使,您是自己选学的,还是被迫学的?- t0 Y8 r5 c" h0 i% G) X& {
  [b]博:[/b]我自己选的。因为刚来泰国时,一句泰语都不会。
/ B$ K) r" D, I- n( ~1 Q- \3 q; d  [b]苏:[/b]当时是以什么身份来泰的?
% s* i- M* M- J% q& r  [b]博:[/b]政务参赞。
& ?/ h. V4 E6 R. G) @  [b]苏:[/b]哦,当时已派到使馆工作了,但一句泰语都不会?. b( [6 r5 p! ~3 _, [9 p
  [b]博:[/b]是,当时的大使相信,我们不需要学习泰语。因为只要我们能说好英文,大家都能听懂。
: P" j3 [9 p5 n2 @& e$ V1 A  s  [b]苏:[/b]哦,当时美国外交部的态度还……还很……. q% W; C( S' M* M& D2 R9 g. L
  [b]博:[/b]不是。只是这个大使一个人而已。我们有很不错的外语学院。4 p) A# I6 V3 h. F, t
  [b]苏:[/b]大国大概都认为,何必要学他国语言呢?
  S% T+ M8 `% Y  [b]博:[/b]不,不,不是这样的。1 L5 I4 i% X9 c! p. V
  [b]苏:[/b]哦,不是的……那开始学后觉得……
% h" j9 y" X5 W& @2 D, D" @  [b]博:[/b]难。我决定学泰文,是因为在泰国却一句泰语都不会,这让我觉得有些不对劲。所以我请了一个私人老师,每天上班前在使馆的餐厅学习。我就像一个小孩子,学着说:这是什么?这是碗。然后还写下来。
% I/ O" G4 c) A1 T  [b]苏:[/b]没有教科书?
/ y. y& B. {  }: v3 E# y9 z( B  [b]博:[/b]没有。
* n/ `4 `$ {& a! \* \  p8 \  [b]苏:[/b]这样学更好吗?大使觉的好吗?
4 M; K4 C' _' P5 p! Z( ?% a( g  [b]张:[/b]我觉的这样好,我们就像小孩学说话,直接练习说。我们有句话叫“听说领先”。这样的效果更好。
' F8 b+ X2 ?; u8 w0 U6 r( h& X  [b]弗:[/b]我也觉得这样更好。
$ l  \2 _  p! y8 T) Y- h; E! Q$ x  [b]苏:[/b]但以前两位大使都是从“读”开始的。
8 d; C4 D7 W- k3 s8 @  [b]弗:[/b]是,同时也有对话练习。
$ z% b8 _) |! q! t  e  [b]苏:[/b]学泰文什么最难?单词?语音?短语?或者是听?
7 L1 [: Q9 t1 ^$ f. M  [b]博:[/b]应该是语音语调。
/ I, X! ?) A& g, ?0 S) \  [b]苏:[/b]因为英语单词没有音调?但汉语有,所以中国人学起来比较容易是吗?" g: B, m3 Q+ A. w* E; H
  [b]张:[/b]汉语只有4个调,但泰语有5个调。
1 F) m  n2 I, y6 R& y( m8 r  [b]弗:[/b]英语也有升降调。比如“this↑”(升调),“this↓”(降调)。" Z6 B7 B. }6 J
  [b]苏:[/b]是,英语中是有升降调,但不管音调如何,意思是一样的。泰语则不同,比如“MA→(马)”和“MA↑(狗)”,截然不同。
; Q& B% R: `: X  [b]博:[/b]截然不同吗?
. t3 ]0 B/ K: ?6 N. n% q/ j1 h' t$ Q  [b]苏:[/b]您刚知道啊?
$ w+ x# a; d! @! L# s( I* [( l  [b]博:[/b]……* a: x" A3 q1 J- v( ]4 i
  [b]苏:[/b]在驻泰使团里三位大使的泰语是最流利的。我不相信你们每天都用泰语。但据我观察,三位大使的流利程度就像泰国人一样。这是为什么呢?! b, d, C) s8 w2 [6 y6 f
  [b]张:[/b]关键在于应用。语言这个东西,如果从书本上学来却束之高阁,很快就会忘记,就还给老师了。如果我们能经常使用,就会越用越纯熟,越说越流利。
5 F1 E. C* u8 b( o, Q  [b]苏:[/b]张大使刚参加工作时曾作过翻译,所以从中获益良多,是吗?
2 ^. O6 g+ Q+ t) X+ G; e# q  [b]张:[/b]是的,我曾经做过翻译。$ Q* X1 I( k9 h1 v* R
  [b]苏:[/b]所以比其他两位大使用得多些。因为其他两位没做过翻译。
7 N- W6 K7 g& W/ ~+ v  [b]弗:[/b]翻译是一门难得的“手艺”。+ C7 H5 F$ P% M
  [b]苏:[/b]“手艺”还是“口艺”?+ J8 u4 s: R' b' I; V+ C
  (四位均笑。)
6 p$ A2 K$ }, I, |4 W1 E0 s# z' f+ ^" r  [b]张:[/b]说实话,刚开始作翻译时并未完全合格。
9 z, ^8 `4 A& ~/ {7 Y% g( K  [b]苏:[/b]为什么?4 ?2 N+ @& D$ E$ D! H9 h# B) ?
  [b]张:[/b]还有很多词不会。但还是尽力做好。谈话的双方都不懂对方语言,翻译就像一座桥梁,要担负起沟通责任。所以,这项工作很重要,要求我们必须学好。. d$ R8 l5 D: c
  [b]苏:[/b]外交辞令大部分都是官方语言,或者是政治语言,那些街头巷尾的市井语言,从哪里学的?9 m0 \# Z: g& i8 o1 O* M& J  |
  [b]张:[/b]是,学校里学的都是正式的书面语。刚开始还真不太熟悉老百姓的口语。后来和各界人士接触多了,词汇逐渐有所补充,但直到现在知道的也不算多。; k4 z' r( d% Y& P* N, ?2 V& x5 h( |3 B
  [b]苏:[/b]现在这样已经算很多了。
; g# s+ @  D" W4 F) Q! I  [b]张:[/b]比过去多了一点。
- Y9 T- f) j3 S- I/ P2 ?. ?  [b]苏:[/b]语言好到可以追女孩了吗?
" g& u* D. p8 K' u9 B. O) p* H- G1 E% c  [b]弗:[/b]喂,苏提猜,不要这么问嘛!7 {5 z3 c0 H9 e* x5 f, x
  [b]苏:[/b]那我不这么问好了。但你有兴趣回答一下吗?% h6 K5 w/ |# @- I" Y7 b2 K6 S
  [b]弗:[/b]很多泰国人都说,只要能说“你好”就行。有时候我们说“你好”,就有泰国人回答说,“噢!为什么泰语说得这么好!”2 y6 V2 V% _/ g- L8 Y% G# h. U! a
  [b]苏:[/b]是,泰国人很讲礼貌,一般会这么说。
4 i) F. u# _7 D5 H* n  [b]弗:[/b]女孩子也是这样。她们喜欢这样说,不是吗?
6 t  j* @. g3 _  D4 B+ ?3 u  [b]博:[/b]当我们学泰语的时候,如果有了进步,泰国人的表扬就会从原来的“为什么泰语说得这么清楚”变成“噢,为什么泰语说得这么好”。是吗?
2 f1 a. t' I  t2 a+ z/ \  [b]苏:[/b]“说得清楚”和“说得好”程度不一样。  ]( i: t) H" E
  [b]博:[/b]是,不一样。1 t; Q) Y$ P- F2 |
  [b]苏:[/b]我知道博易斯大使学泰语时,曾看过电视剧《四朝代》,是吧?
/ q, x1 f/ h, u" X  F8 W  [b]博:[/b]是。那时有个懂泰文的朋友告诉我,如果想理解泰语,就去读《四朝代》。
0 i0 h. I' _) ]2 c0 b  [b]苏:[/b]读?2 Q( W( i: [; v+ ]$ n8 F9 |, P2 o6 s) t
  [b]博:[/b]是的,他说要“读”。
; G; s& a8 C3 i5 I% o  C; a9 c  [b]苏:[/b]哦,读起来很费劲的。6 c- R. [9 ~6 X8 w1 U
  [b]博:[/b]是的,当时读不来。但幸运的是,那时《四朝代》被拍成了电视剧,而且演幔帕怡的女主角是金塔娜·素格帕。, h; r$ y$ N2 S4 v5 @) F3 J* i
  [b]苏:[/b]是你特别喜欢的?
# q7 J0 _0 L9 t" X" E- N3 W  [b]博:[/b]早在了解泰国之前就已经很喜欢她了。因为她曾演过电影《早上好,越南》。我很喜欢。
9 G) ]; ^; z0 y' A  [b]苏:[/b]看来那时,你已经深深爱上她了?( s& i% I7 f/ q! s1 J/ z0 ^
  [b]博:[/b]还不到那个程度啦。
. F  H- R7 F8 ^' u1 y9 U: C" K3 L& x  [b]苏:[/b]深深喜欢上了?5 e' p- A& Y6 V% K; Q' ]" t
  [b]博:[/b]深深喜欢上…看电视剧了。
  R. Z$ x1 ^/ q8 y- [  [b]苏:[/b]还迷上电视剧了?
# `% g$ W. Y( F  [b]博:[/b]很着迷。每集都录了下来。
" `  @  J# k. V2 [& m  [b]苏:[/b]每个词都听得懂吗?
6 y. O: ?  G* U1 [  [b]博:[/b]没有,没有。那时《泰叻报》有剧情介绍,我就先看电视,再看报纸,然后再看电视。只要有时间。/ k0 [2 ^1 f( F0 T7 u2 y
  [b]苏:[/b]哦!, o( J" T& v1 J8 L- B, e1 x8 A0 `9 {
  [b]博:[/b]我的朋友告诉我说,只要看了《四朝代》,就了解了各类语言。家庭中的语言,宫廷中的语言,兄弟间的语言,父母与子女间的语言,各类语言。而且那是文字写下来的,和口语是一致的,在字典里却找不到。
9 }6 {) Y8 y5 a1 f3 U! _7 Y; C# H  [b]苏:[/b]英国大使看泰国的电视剧吗?& ~& m5 a, M+ ~
  [b]弗:[/b]不怎么看。真的很难懂。因为说的很快。但英国的电视剧我也是看不懂的。
3 f9 a$ T5 K; X% u  \  T: z5 {  [b]苏:[/b]哈。您知道“肥皂剧”吗?4 `/ X& d6 \, K& h
  [b]弗:[/b]知道,英国也有很多。
2 v. L& C# W9 A" j& N1 D  [b]苏:[/b]看也看不懂,所以也就很少关注?+ y' A1 ?, J7 y" {2 g4 k$ I
  [b]弗:[/b]一般没什么时间看。如果认真看,可能会看懂,也可能看不懂。3 F* ?" R8 k. A5 |, }
  [b]苏:[/b]那新闻呢?电视新闻呢?
4 v+ f4 J5 K( I1 E8 N! }  [b]弗:[/b]要看是谁在说,说的什么事。一般来说,电视新闻好懂一点。但他一般喜欢说的很快……诶,我怎么也说的这么快了?
# @4 u" U; p4 T. j* h  [b]苏:[/b]张大使呢,看泰国电视剧吗?/ d0 ^; V4 P% v7 K3 G: Y$ T# K
  [b]张:[/b]看,也看一些。不过就像两位大使说的那样,要看是什么类型的电视剧,如果是我们熟悉的,知道背景的,就会比较容易懂。如果不太了解背景,就比较难懂。比如,是讲述古代的事情,我们不了解当时人的生活,可能看起来就比较费劲。我也认为《四朝代》是一部很好的教材,写得很有意思。! I  ~' Y) x. F& y; l& @' i
  [b]苏:[/b]里面的语言比较规范。
- R) `( u' ]2 t4 T+ O" b: j  E7 b  [b]张:[/b]是的。# \) P0 k: i( ~2 |' W8 X4 B
  [b]苏:[/b]其实泰国人自己也觉得读这部书很难。中学生为什么要学《四朝代》,老师逼着要学,因为是一部很高水准的文学名著。博易斯大使已经知道,怎样的语言是标准的语言,但学着累一点,难一点。
& C8 U+ {, Y& z5 B2 ^4 {! r- l5 r  [b]博:[/b]也有朋友介绍要读《坤昌坤潘》,那也是很难的。+ j) N2 q, S& _" l
  [b]苏:[/b]哦,这本书也很有意思。9 s+ P& }" P3 W& }% m
  [b]博:[/b]是有意思,但太难了。比《四朝代》难上好几倍。) a  b6 R" i4 H! ]& [9 |# s
  [b]苏:[/b]您喜欢的《坤昌坤潘》里有很多追求女孩的语言,罗曼蒂克的语言。" t* w2 M" t& c: i" l9 F" A: ]
  [b]博:[/b]说明你认为我是一个很罗曼蒂克的人,是吗?3 V* Z( }1 x% \  P) R" T9 t4 O# g
  [b]苏:[/b]我猜的。) M; b5 O9 M9 v* G3 q+ H9 v
  [b]博:[/b]被你猜出来了。
 楼主| 发表于 2009-2-5 18:49 | 显示全部楼层
三位大使如何对待彼此间不同立场和主张" I* k1 S! e! b2 I

" O  j" Y: I0 \' _; K; R- h  苏:三位大使都来泰常驻三次了,是事先就有这样的计划吗?或是巧合?. c6 ?& [( L) y' b; G7 T$ ~% o* |

$ ?4 ~% {* ~' W& A: w9 \  弗:不一定的。不是说我懂泰语,英国外交部就一定会派我来当驻泰大使的。我很幸运能够回来担任大使。不过知道当地语言,确实有优势。
. P3 m3 J) ^9 }" E- ~2 S/ G5 [4 Q% c3 \3 x
  张:在我结束驻新加坡大使任期的时候,正好驻泰大使的位置空缺,我本人也愿意来,领导也认为我来合适,所以就来了。5 f$ K, P: J, [+ l, d+ h
- g! g! U' i3 _1 q9 L: n& W
  苏:时机正好?0 i- B1 M7 ~# v/ n& h$ m) P) C

) \  M9 f% Q1 q, g0 K/ ?  张:是。
: a, U9 d8 H/ f$ b) Z5 |& H
+ M! Y2 U# ]. I2 l9 E  苏:那博易斯大使,您第一次来当的是参赞,第二次呢?3 g8 ^( D- `- i6 i$ f
5 q/ E  _; d; ^& H7 c
  博:公使。& T( w( Q% S( E
5 Z$ R. Q( p- j; `2 \8 i; T
  苏:公使是使馆的第二把手。这次来泰当大使前在印尼工作,你是主动要求来泰的吗?
$ E3 @9 q, _% k. E0 t9 f- w, v0 k1 ~0 F: P
  博:实际上,他们在我去雅加达前就选我来曼谷工作了。只是后来改变了,先让我去了雅加达。就像另两位大使一样,去哪里工作都是我们的职责。在那工作三年后,就让我来这里了。因为我很喜欢泰国。2 Y6 @, d, S6 o
& T0 t: d1 t$ t2 m! f9 A# g+ k
  苏:怎样做才能让他们知道您喜欢泰国?
/ h* g3 F6 ~' {6 I' {3 h0 K
, o' g- L& {/ z, k; J  博:关心泰国,每天都学习泰国的文化、社会、风俗习惯等等。而且还越学越笨,我可以告诉你这一点。# x. V3 l- \  V8 k5 d

* r$ {% y% c% j" d. M  苏:哈,越学越笨!为什么?因为学的越来越深了?
1 d- ?& Y2 n( f3 ^
% ?, v5 G7 V0 I' w( W" b' D  张:中国有句古语,叫做“难得糊涂”。聪明人是很难装糊涂的。说自己糊涂的人,必定很聪明。6 E) A8 I- B6 P( j3 B& V
9 B$ r; ^. ^! [7 T) g, L$ X4 y; ^
  苏:哦!
% u& g. t+ N6 c% Z
1 K6 _- E' t) k" A6 Z( [  博:这位是真正的职业外交官!哈……
  ~! c8 h" R* Z9 o; R: G9 e$ k: q% @- B' `3 w' u
  苏:是!说得太棒了!那么,博易斯大使,您也是职业外交官,当您遇到张大使这样的职业外交官如此表扬您的时候,您会怎么回答他?* H; Y# @8 }: r/ M5 d0 I/ x" b2 m6 X/ `0 y
, _  z" B! S/ q9 Q, h9 S2 _
  博:我们总是这样开玩笑,因为我们是朋友。观众们可能有些糊涂了,当我们在各个场合碰到的时候,我们会说汉语还是英语呢?都不是,我们说泰语。
4 T1 l* _0 B* v4 f3 V, s2 x- @5 ?9 h! [$ S9 ~# N& ]( Y! P
  苏:这样其他大使就听不懂了。那三位大使同时碰到的时候也说泰语吗?
9 O- ~- Z* v. ~% q( ^3 j, g/ x& \8 o9 ]. i
  弗:是的,说泰语。
+ c) j- @" u# Z5 i5 @) N/ R) J2 r
  苏:但我有些不明白的是,当中美两国政府发生矛盾的时候,两位大使会不会因为身在泰国,就可以不理睬北京和华盛顿的事?你们见面的时候怎么做?
3 ~9 O) R4 i6 R5 ?4 ~$ T6 x$ Q" G# s  H9 i& ], g5 K
  博:还从来没有吵过架。
. ^, S7 g* s/ r9 s0 P6 g3 Z3 ~: S; E7 C6 v  `0 |
  张:是,从来没有。
' O  [9 L, [' D: z3 J. U9 x' X  u% }. L; P
  博:用泰语说,就是“还没有”。
8 r, ]8 i0 m- S1 ~8 c
, `$ q; n. Q3 l  张:有矛盾是正常的。这个世界纷繁复杂,在一些问题上有不同看法和主张,是很正常的事。我们在许多问题上有相同或相近的看法,有着共同的利益,可以进行合作。有些问题存有歧见,可以坦诚交流,增进了解,求同存异。3 }/ I$ X8 u0 Y  A- z

: a! |8 S  t5 ~# s5 @9 B  苏:但有很多次也是挺激烈的,有抗议,有强硬的表态。两位见面是怎么说的?
( ]5 f1 ~8 j' A. ~' Z; ?$ {
8 G7 ^0 k, ?; J  张:我们两位从没有过这样的遭遇。
9 I7 N# ?+ o& @8 u" t: ^& s6 z0 f, [" x, g
  博:从来没有在那个时候见面。
* B9 \8 C/ E+ J
3 R* J+ \2 p' |/ G( P! m  张:哈……
6 k& s% Z) o8 U$ F) i
6 `; t- Z# `/ j6 g& \8 q( m; c* E  苏:尽量避开,是吗?
9 \; H7 B, Y. q7 A. C: C( u' _
  博:避开。避开。1 f/ V) I% _8 |6 L" K, Y" e

# M: F% D2 D( I2 j6 j9 f) f  苏:那英国呢?! W& \6 S/ J6 ~2 }0 ^; f6 S- s
9 b" j# L; W" X3 c
  弗:我们可能收到伦敦、华盛顿和北京的命令,要求这么这么说。但我们可能不会那么直说,会绕个弯子说。
- W, w% e( m- ^0 {* b+ C+ ]
5 z. D' A! _. B. f8 k  博:他(指英国大使)很快就要退休了。所以可以这么说。6 A3 c9 `: Y. z( ~4 ]

. ]& b- `4 e. Z$ x  苏:要退休的大使说的就可以不一样?7 d! Q9 ]% l) B3 n
, R# G* P6 h8 z% H, J& P0 r
  弗:还有6个月,还要小心一点。哈哈……. D& [' N% g0 C" O3 v  [

  I" Z6 J! b* t! f. M  张:我们的责任,首先是要促进本国与泰国关系发展,中国是这样,我想美国、英国也一样。其次,我们也要促进我们三国间关系的发展,密切彼此间的合作。两者并行不悖。如果三人必须就某个问题进行磋商,我们就要按北京、华盛顿和伦敦的指示办,这不能含糊。
) Y# y' V4 k, M$ g  l. T* z
; r/ m) ]8 s3 l; @* G  苏:那作为朋友,会怎么做?
  i4 R$ j. l2 W4 h
/ m  x. b& t" _. K' ~/ P$ T, a  张:作为朋友,我们要尽可能相互理解,并寻求最好的结果。
; {' y; a) W  \) y* k$ j3 P& D/ Z* z9 V0 Z$ ~$ z- z( v. `0 @1 |
  苏:是的。我举个例子,9月19日泰国发生了“革命”,华盛顿的态度是,不行,不可以。这是“革命”,美国政府不能同意。英国政府的立场类似,说我们不能接受,这不是民主。中国政府说,这是泰国的内政,我们不干涉。因此,三位是三个国家的驻泰大使,有不同的观点,见面时会谈到这个问题吗?% O1 m: N9 r/ `: ]! B; \

5 m9 K- J# L  U/ N1 I  弗:是的,会交换意见。% Z: F3 c: o) j6 G9 T
7 }8 ]; E5 g! @- O& W
  张:没关系,我们可以交换意见。我们贯彻各自国家政府的政策,但彼此之间也可以交换意见,可以谈,这里不存在什么困难。9 S( `1 {8 L% @) r+ _

$ F2 J, T9 E% V/ ?$ a1 ^  博:没有困难。8 \& F1 j  j" i
0 z! m0 p3 L4 K& X) t
  苏:在泰国人看来,中国、美国、英国以及欧洲在不同的外交游戏中获得了不同的利益。我们包括国家安全委员会都认为,中国是朋友。但认为美国不太友好,英国也不太理解我们。
- X/ x6 `5 \6 P; [
. c' Q3 E# M- M! Y% Z5 h* |  博:我不同意。他们理解美国绝不会认可政变,因此他们理解我们的意思。但不等于说,我们不能做朋友。
1 V) P) M  T1 I
# v. N8 O2 f; [7 Y5 i  苏:您的意思是,他们理解美国的立场?
# K. }8 z, y) y
) x/ R9 R# O+ Y4 P" U' h4 J  博:两国人民,以及两国政府都还是朋友,即便我们可能有一些矛盾。从理论上讲是这样的。
( |  P3 h+ {, S1 i& m8 t4 K3 Z2 U: B% k
  苏:他们可能会问,美国政府理解国家安全委员会吗?
1 X4 F3 U# [& v% i2 _) `0 D
% I/ K/ V' U: Z; `5 `2 j. Y3 Y& G% f  博:这是大使的责任,不论驻在哪个国家都一样。就是说,要向本国政府解释驻在国发生的事情。同时,不会过分同情驻在国,甚至忘了自己是来自哪个国家的大使。
3 y/ e! A' Z' X* H# ]
  G" w' |! s2 R# S" W  弗:我们必须保持中立。
& {9 n6 p- `, [& c  z4 i9 R
* B1 c2 b5 J/ _  苏:始终保持中立?
3 u# n4 ~5 t- B' {+ i' u( z5 n
3 i% ^0 n- @) h) \  弗:是。因为是一个国家的内政,我要说明的是,我要理解泰国人民的观点,各个派别人民的观点,而不仅仅是某个派别的观点。要和每个人谈,然后理解每个人的观点。而泰国人也一样,要理解我们的观点,理解欧洲国家、美国和中国的观点。5 B- x) p' f' |1 J! |* F
% R$ \+ k5 G) ^# I+ [
  苏:这困难吗,张大使,作为一国的大使,同时又非常了解驻在国发生的事……
1 J. D4 |: }/ Z: z' g% d6 k; C* ?' g( y+ L! x' v
  弗:但我们不理解啊。) i* g: T/ ?1 }  W: e- s: d0 {) y
6 Z# C: f9 `5 ]$ _- _5 `- ]
  苏:不理解?, Q' O3 A% k2 t& L

6 `  {$ q  t3 a  弗:有人说,大卫,在泰国这么久了,一定理解泰国和泰国人民吧?我说,我认为我真的不理解,糊涂了。
* b; J: k9 a' B: {9 D0 m! e0 a! C7 \3 I2 Y
  苏:越来越糊涂了是吧?哈……那么张大使呢,您认为呢?
! c  S4 I& N' v9 q0 J& B  l% D" L9 \# Q: v0 h
  张:我看不矛盾。做好中国的代表,和尽可能多地了解泰国,两者不矛盾。正因为是中国政府和人民的代表,我们要努力了解泰国的政治、经济、文化、教育、科技等各方面情况,以便更好地完成使命。我很幸运,中泰两国人民亲密友好,有着促进两国好友合作关系发展的共同愿望。我所做的事情,不仅符合中国的愿望和利益,也符合泰国的愿望和利益。
& G8 r, |+ e5 ?2 k" y- `3 C7 f% [% Z/ U) f
  苏:泰国人都在盯着,谁先向新任总理表示祝贺。请问,是谁先去的?是博易斯大使先去的,是吧?
3 B! K, u; k1 J; H; V% O+ S6 j+ O
& L( {: }* V/ j- m3 |/ j  博:这要取决于“祝贺”的含义了。! f8 @% N( g, h, j# U" N0 P

' P' ?; k) ]0 Z7 Z# Y( y, f* G  苏:中、美是同一天吗?
3 v" ^1 v0 l4 R, q; }
0 ]; k3 ?( U; F  博:不是。张大使先向外交部次长转交了来自北京的贺电,是吧?  Y$ O  Y( y2 |4 `

2 C- I( v1 ?, ]' w# o8 ^4 z# M3 G$ }  张:是。
# `) u( p0 j/ z3 W8 l
6 `3 Z0 P& A4 G+ o" k  博:但我比张大使先见到了新任总理,因为第二天我要赶回美国。; W2 N/ u1 R9 f; U* U

; k- u' B( j& f' B/ Y  苏:张大使介意吗?
$ X( @; f( |8 z6 }
5 H6 ~4 N6 j0 x( j* F! M  张:不介意。4 D' l6 x6 T8 I3 O5 h

  u* ]; g  Q" _4 z- i  苏:外交时机很重要。因为谁先去向新总理表示祝贺,就意味着对这次“革命”支持的程度。4 R! W& t# W+ E- O

: L5 i3 z  q2 D$ _/ E/ B7 I  博:苏提猜,不要想得太多了。9 ]5 j9 C. B7 N' s/ w  ]2 x
) d" F$ b  [* [, m7 O8 [& o1 v2 C
  苏:泰国人这么想。, Q9 A1 s! I: p! ?2 Q+ [
' b; ~$ `! ~% p, [/ n$ N& b* b
  博:我们不这么想。
8 X5 R& d2 e# q* Y  l( ~. g- f( y& F3 l$ ^1 X
  张:谁比谁先去那么一天、两天,这不是很重要。重要的是,两国的政府和人民相互理解的程度有多深。而且我们还要放眼未来,要共同为维护两国关系的稳定和发展作出努力。
3 l# B6 y" u& W! P
* ?/ G3 x8 N2 f2 {5 F( g" x" Y在泰国遇到的最大挑战:海啸和政变
/ b  o: @/ ]. H) F. @
2 q$ X0 l& {" z: ~! m/ ]  苏:弗大使已经在泰常驻三次,很快就要退休了。在泰国工作期间,什么是最大的挑战?
! I  o, L$ @6 L$ p4 p& k  U% g) o5 c9 n6 }  K
  弗:海啸。从未有过这样的经历。希望今后也不会再有了。其他国家都称赞泰国政府、人民以及公务员(为救灾)提供了很大帮助,发挥了很大作用。大家都说泰国人民很好。当时很可惜,有5000多人罹难。泰国政府和公务员做了大量救助工作,我们也去帮忙,要帮助政府。当时的工作真很辛苦。! ?( O8 E8 k& M8 L

3 i5 r7 D5 Y9 h3 E& q( Q  苏:这是您在泰工作期间,最困难的一段的时间。  l" X( x, v1 {+ k* ^+ \
3 ]; }" u0 t. g) T% c& M+ d6 f( P2 H
  弗:是。
6 {: f, M* A. e! R% s! Q" m7 L, \* ~4 C3 w2 W; @
  苏:张大使,您遇到的最大困难是什么?0 I" E" k% }- i3 t* N
1 s1 A, j: V3 `4 Z) R" A8 l
  张:两件事,第一件就是刚才弗大使讲的,海啸。前所未有。在海啸发生后,我们调动一切可以调动的力量,救助遇险遇难的中国公民,同时向泰国政府和人民提供多方面的帮助。5 E2 F+ I: {% j- O5 u3 y+ s

! y3 [0 L  _9 p+ Z2 [, R  苏:这是您遇到的第一个挑战。第二个呢?7 K' T9 z3 l- ?
7 y  D6 U2 O7 `$ r/ ~. {6 t
  张:那就是不久前发生的事,去年的9月19日。
; e8 u# ~6 j6 Q: B* V
* B# o4 T! y% L" v+ }& j) n  苏:如何“挑战”的?大使经历过好几次“革命”了。
6 C. p% F! b& }2 Z( O
7 M' p1 w9 E" F% |0 L  张:是的,见过好几次了。但这次有所不同。最大的不同是,仅仅一夜,这一夜风雨交加,但第二天太阳出来了,老百姓走出家门,带着玫瑰花,献给了坦克车。这还从没见到过。我们努力理解这里发生了什么事。
3 S+ V# T2 G, h6 u$ N* F6 S5 b) I5 K8 r/ f( P
  苏:大使感到糊涂吗?& ^( D7 c& {0 ~" P

3 V* H: c' a3 R: T& w8 G# ~  张:一开始不太理解。不是我们不爱民主,我们爱民主。中国人民热爱民主,我们支持泰国的民主进程,并希望它更加完善。为什么泰国发生政变后,老百姓很容易就接受了,仅一夜工夫?我们要研究,要向国内报告。这也是一种挑战。以前未碰到过。* e: Q& {( @: ]2 p. ?5 y
) ~" s! `5 k+ R) b5 u. v
  苏:弗大使呢,您感到吃惊吗?
1 m; D- \0 z; w" ~5 y# Q0 ?4 f( Y2 s( Y1 ]7 p6 w- W. n7 A
  弗:真没想到会发生“夺权”,每次我来泰工作,都碰到了“夺权”。
) i/ e, F# k9 z7 e; g2 M! L2 a! }4 X; }
  苏:可能是因为大使您的缘故吧?: C: e2 o% |9 W6 ?% k8 \% z3 N

5 ]2 l: y  V) r+ H+ n) R  弗:哈……6 V, s0 v7 l0 r" o
9 y( \' |3 F* H
  苏:每次来都碰到了“革命”?
, V; U- `  S: V- K2 d7 K+ h( m4 p. ?- e4 g5 c2 [
  弗:但我马上就要退休了,应该不会再发生这样的问题了吧。
$ I6 N4 x" L  Z( }( _9 C" m% v8 i. J* @4 B: p! A7 {& z1 O) o
  苏:那天的感觉是不是和中国大使一样?一,没有预料到,二,发生后,就想为什么会这样?3 P4 T8 A0 p$ e/ k

1 r" Z  L* P% e  弗:那天我在英国。
: ^/ ^  _2 h# O3 e9 k" {* Y1 F: z# h/ ^' V5 a7 h. @
  苏:说明真不知道,真没有预料到。如果预料到了就一定会在曼谷了。
' j' S  m6 R5 v& \. S6 x6 ^( C# o, d# S# T3 f5 O" r0 g
  弗:哈……是,是的。但真的很难理解。因为我们的世界已经改变了。不过就像我刚才说的,这是内政,我们要知道泰国人的特点。是吧?
. ^4 h) c( R( y& A" x  Q6 v& F( D; m7 w
  苏:嗯,您会说泰语,又在泰工作三任了,应该很了解泰国了。7 {  r7 ~2 P6 T! e" q1 F
! j3 @# ^9 z+ z9 q! Q9 ^( @
  弗:要努力理解。但泰国人也要理解,世界已经改变了。
* ?0 ^" w! a7 f8 i( j) W
( J* R* W: a/ m) R! s  苏:据我得到的情报,博易斯大使有比别人更深入的情报来源,是吧?
5 ?  W3 K5 @9 m: x0 c- I  W
. y+ |+ @' F; ]: E+ [! s8 g/ s  X4 G  博:那你说说,有什么情报?: ^6 E" e/ z7 W! ?% x

- @! G( ]6 _- Y3 [  苏:您对形势的评估更切合实际,甚至比泰国的媒体更准吧?
* i3 _) w. U) {$ y; R" n. E
! B! N6 v% A/ O! O6 ?( X1 {  博:不对。
! x. K. {4 v  Q, L5 [8 P; U  Y  f4 v. S0 C
  苏:CIA,可能有什么情报……3 d+ g# S+ z1 n. ~7 _# i' |% l( V

2 G3 |' z6 Y( O5 p$ W2 G0 U9 l- B+ N  博:谢谢如此的表扬。谢谢。
9 T6 ]- ?, |0 t
- F0 H* b; }9 \/ M0 o3 c8 P2 Y  苏:不是事实吗?: W3 ^; H9 f# R& [5 o0 q% l, A$ {, J

. `( n: \- q2 S- B) F6 l% N  博:还是把它当作秘密比较好。让你这么想比让我说出事实来更好。, `( b2 M. n# V

5 W: \/ K6 C, V! Z0 @8 f: a! ^1 a  苏:总之,不吃惊,但也有点奇怪?9 b+ ]5 h, q9 o: Z3 Y) X0 d: S$ i

! b$ i" \& v2 B9 W( e  博:我有一个朋友,是当老师的泰国人。他在事情发生两三天后说,我很伤心但不生气。那是头一个星期的氛围。没有人真的欢迎这件事,但很多人理解为什么会发生。
+ i" k7 m) Y3 y/ U/ ?9 _: S) V: T# ^& L& h
  苏:在他侬时期,也就是弗大使刚来的时候,每次军事政变都要先到美国使馆去,发动政变的人都要先去向美国驻泰大使请示,或者说是汇报。* a& O( b9 j) a

+ P! I- z7 t9 ^& F# I( ?* f/ i0 i  博:真的吗?哦,回溯到过去了,挺有意思的。
' L; a; W- d3 \9 c9 V1 L0 S
$ ]+ H& C# @) s  g6 f/ z  f( C! K  苏:据我们这些新闻工作者所知是这样的。这次他们没有告诉您一点消息吗?8 G+ E, y6 o9 t0 r8 f$ i0 s+ @6 |

) a0 D* q% k; U  博:苏提猜,请不要这样说嘛。8 f$ j$ V4 q. m' ]8 C. |' E
0 p  J1 E. Q/ S
  苏:为什么?损失什么吗?
6 z" y5 g& m% L( r+ I
% w5 z" O7 }. x5 }  博:是。哈……
% n9 Z+ G3 A8 s) f- {; y+ Z  K! Y: n* J- M  \: V  q
  苏:博易斯大使还没有回答我刚才问两位大使的问题,您在泰工作期间什么是最大的挑战?
. A2 N. b6 T) b
0 r3 ]2 |) J0 \1 n. f7 W3 x9 I  博:对于来自热爱民主的国家的大使来说,就是在发生类似政变这样事情的时候。但对于在这里待了很久,并且理解形势的人来说,困难的是如何向华盛顿解释在泰发生的事。因为形势复杂,很难解释。但我们做得还可以,至今两国关系都还很好。尽管我们和很多国家的政府一样,在那天有所埋怨,但使馆的规模不变,工作还在照常进行,没有改变。因为美泰之间的友谊和关系非常密切。
 楼主| 发表于 2009-2-5 18:50 | 显示全部楼层
在泰国生活是愉快的5 g& a4 O3 C7 T
/ l  [2 L2 x% b4 y7 _6 N; o
  苏:大使在泰生活愉快吗?1 u4 G* V* h  c5 C, o
- a9 e% W6 a4 R9 a2 {
  张:愉快。我喜欢泰国人民的性格。在泰期间,不论是和高层官员还是和普通百姓见面,我都感觉很容易沟通。泰国人民的脸上总带着微笑,当然也不是每时每刻都这样。我们很幸运,在泰工作了好几年,要留做记忆,相信对今后也是有好处的。
8 v+ i- k- b5 N5 c5 H8 E, v* m
, l3 T, N1 d6 h- d2 [  弗:我不是嘴甜才这样说,大家都夸泰国人好,有礼貌,有趣,也喜欢有趣的事。+ \7 Y; J  V5 ^  f- D
; r5 }0 L) g" N4 l1 m& p1 }
  苏:这样好不好?5 C3 @- T/ T' O

3 J/ n$ b9 D1 _' ]  M9 ~  弗:好。作为大使在这里生活要愉快,才能有幽默感,如果不懂得幽默就麻烦了。泰国分为多个区域,北部、南部、东北部,各不相同,是一个很值得研究的国家。
; u; k' v# |  D& Z/ z: M7 e5 g/ X! G! m
  苏:博易斯大使呢,下辈子还想再当美国驻泰大使吗?
, Q% I: a2 r. `( f
/ B6 _' n# T9 e1 }  博:下辈子还可以,但这辈子看来是够了。我不是开玩笑,也不是嘴巴甜,让几乎所有外交官都很喜欢的是,泰国人民。
7 v4 `' S9 Y, B) c
9 u( k1 B$ g$ t2 F. S  苏:泰国人?
- ]: P0 X$ c2 m( @' E
4 F0 L, g5 r' q  博:泰国人很亲切,很幽默,我们第一天来就感到很舒服,不论我们会不会说泰语,泰国人是很懂待客之道的。在美国使馆,我想中国、英国使馆也一样,很多外交官会重回泰国工作,第二次,第三次,因为他们喜欢泰国。
) q3 B: E& W2 O2 }/ d) i% U$ F% I, }$ N, l5 O  H
  苏:这是三位大使,中国、美国、英国驻泰大使,为了《世界的脉搏》的观众朋友们,第一次在这里相聚,谢谢各位大使。观众朋友们,再见。7 B" I0 x( k+ O0 g5 ^' T2 X

2 S! U4 s6 T' b6 S$ ^4 Q" I% a; b * |. g, {$ H1 w, l$ ^2 @: h

1 t& `8 V  I/ _8 o& H- }! r% G+ y: X9 p( u$ W
  【译者附注】主持人苏提猜·永在他的博客中为此次访谈设一专栏,供观众和听众对三位大使的表现发表评论并给“最为满意”的大使投票。截至4月17日,三位大使得票情况如下:中国大使1009票,美国大使238票,英国大使80票。
发表于 2009-2-5 19:56 | 显示全部楼层
哈哈哈,太高兴了,中国大使好感度第一~!!!!!
发表于 2009-2-5 19:59 | 显示全部楼层
是楼主亲翻译的吗?谢谢了。,先坐沙发,再慢慢看。
 楼主| 发表于 2009-2-5 20:05 | 显示全部楼层
[b] [url=http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&pid=635136&ptid=20104]5#[/url] [i]bwishesTIK[/i] [/b]
1 ~3 W6 ?+ Z$ U# V4 S9 a# K当然不是我翻译的,基本不懂泰文滴说。不说明了吗:转自中国使馆网站
发表于 2009-2-5 20:08 | 显示全部楼层
辛苦LZ了~~~
发表于 2009-2-5 20:19 | 显示全部楼层
俺见到泰文就头痛, 因为年纪不轻了,米有坚持的把握,反而想学西班牙语。。。。
发表于 2009-2-5 20:20 | 显示全部楼层
哈哈,为了TIK和小阿希望中泰两家亲!(至于美国,介里先八讨论)小V记者辛苦鸟!
发表于 2009-2-5 20:34 | 显示全部楼层
谢谢亲的分享,泰语真的很难学,我前学后忘,但还想坚持,为了我们的TIK。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-1 07:14 , Processed in 0.053945 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表