杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 36604|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
+ t3 Z/ ], {; u0 x1 k娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
" i! }! M6 h/ a9 u/ y4 S: d, {: Z# a
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
* G: ?7 H/ `* U  S. _- q1 t% o% ]+ [: p0 a
Un signe, une larme,  
# v  @9 `+ |9 Y' y7 q( p7 R8 `/ F2 `面对暗示泪成行,
  4 d8 e7 C1 Z. ~/ E5 c* o# p9 m
un mot, une arme,  
! x9 E9 w. _( E/ Y( E$ Y4 S8 j听话听音心已伤,  
, A1 V" q4 u8 Y- ?nettoyer les etoiles    {3 I* c9 ~! Z/ p' ?. A& z! z
可怜春心枉陶醉,  
, H& ?# d% C6 J, Q. o. ta l'alcool de mon âme  7 g$ q' T1 w5 _3 z9 ]
清心拭泪抚情殇。
. E. d4 g( ^& \5 `Un vide, un mal  
+ g# Q; p2 H- ]2 s! o( T0 ~阵阵空虚成悲伤,  & x  j, V+ g3 B
des roses qui se fanent  
. F6 C9 |: k, p! p( s- B朵朵玫瑰已凋相,  8 W2 \9 {. p5 R. Z7 W
quelqu'un qui prend la place de  
/ J4 k0 {) o9 A) s0 [% ]可叹帅哥作异梦,  
# V  \" Y& L4 V. Dquelqu'un d'autre  , ^9 A, R$ p* F3 g' c& r4 A, x
移情别处负心郎。  8 b4 Q4 j% r. h6 j2 C5 S% ^0 e
Un ange frappe a ma porte  % s9 f. p( N) i4 }
天使欲敲我心房, ! m5 s* V' c1 @  r) F
Est-ce que je le laisse entrer  
( j# N2 P7 Q1 f' w( P! }7 A是否开启费思量。  - Q4 `1 i5 Z: N; m
Ce n'est pas toujours ma faute  9 N2 N$ ?) U) }/ T' O3 T( B
纵然往事消如烟,  
, N6 v% k* K: H# B6 _Si les choses sont cassees  
* d. Y5 w% C$ m0 x; o1 |岂能怨错在我方。 ' O5 h( I8 w& |+ }0 v* M) F6 }+ U  x
Le diable frappe a ma porte    ]' h7 h7 [7 L- e3 h
魔鬼亦敲我心房,  
$ h& d% x. L3 O* S$ d- pIl demande a me parler  0 I4 z, n2 X4 C* x- b- I
信誓旦旦诉衷肠,  $ M0 y5 X. z0 s6 t, X5 N2 W4 @- x( ^
Il y a en moi toujours l'autre  & y) M9 h: d: ]! i
在我眼中都一样,  
1 Q. k. x# H$ i1 p% {3 E6 c% ?7 _Attire par le danger  
* Y' t" |* I+ u: \; J# X' f皆如虚情负心郎。 7 P6 I8 r$ X8 m+ Z$ w3 a
Un filtre, une faille,  
0 ]8 o+ i6 @$ z2 s次次经历遭心伤,  # b" |8 ^! J$ G/ P! b& J- s4 x& ]
l'amour, une paille,  
9 J: y1 N% O2 U; a- Q次次恋爱遇痴郎。  
( F, _- R0 @4 F6 s* g6 T9 @8 b9 Bje me noie dans un verre d'eau  
/ \' S  J2 d+ ]% p+ v5 W% |手足无措苦惆怅,  
) p/ s( \( |# f% u% [; H5 Mj'me sens mal dans ma peau  : e/ l, C; V% s. x+ V9 L9 u
长歌当哭断柔肠。 6 J3 S' H, d& r3 Z. J2 [) i0 h4 `, l$ J
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  : ]4 A( U# ^  ]
笑傲人世弃虚妄,  
# B$ b" u* ~. r2 m5 M  _le soleil ne va jamais se lever.  
+ j% r. m. R% a5 z& D; j' U; I: _( o1 Z+ m心中太阳未露光。
3 v6 c, `' M+ F) ~' U  P* c# WUn ange frappe a ma porte  " k) J/ l. G( Q1 P3 @# u9 C) a
天使欲敲我心房,  0 W! L3 P5 p# P/ r  S
Est-ce que je le laisse entrer  6 W  N5 r' o  T/ _  j! @# Z
是否开启费思量。  & q+ U% U1 r' n' U3 E
Ce n'est pas toujours ma faute  ! K/ l  {  g& R5 k' |- {/ Z
纵然往事消如烟,  
7 w& J! M; [; c) N6 SSi les choses sont cassees  
' N' L! g* b  H" l: L岂能怨错在我方。
) J2 `# a) w8 MLe diable frappe a ma porte  : S6 i/ @; o$ T1 X- H
魔鬼亦敲我心房,  . k( l4 V$ O; ^+ ]$ W, c% A( k3 y% a
Il demande a me parler  3 o+ s  }8 E% S
信誓旦旦诉衷肠,  
1 x- E5 g2 ]" d3 _' h; J$ JIl y a en moi toujours l'autre  
* z0 ^5 f5 i+ ]2 S$ c在我眼中都一样,  
' s5 g( q+ n4 @) x( WAttire par le danger  - C4 r0 H) y9 R9 q5 e) Q+ D& D
皆如虚情负心郎。
$ j  d  w2 T( c3 T+ |2 _/ XJe ne suis pas si forte que ça  & ]& }- p0 `8 A8 R& K$ U
生性并非志刚强,2 z( }' T) _6 X3 w! i
et la nuit je ne dors pas  
: J' |* @6 c6 _- B. N& I- Y6 t辗转难眠夜漫长,
7 v, U+ W' E8 F$ ^9 etous ces reves ça me met mal,  " N) Q( j* H) M* e4 g! E
历历往事把我伤。  
) V# t9 H: R  ]! u7 o) q$ wUn enfant frappe a ma porte  8 o4 l% X7 a' L( F
一位帅弟敲心房,  / ]  ^" X/ m9 V: u% Z$ w0 h* N) ?8 i
il laisse entrer la lumiere,  
; k3 o. n, o) ?# x射进一丝希望光,  
+ o7 [7 c1 @& {3 G) Fil a mes yeux et mon c&&39;ur,  0 q2 R' e$ j: D. I2 S
目眩心颤山海誓,
( D' f8 a- |7 I$ _- {# Bet derriere lui c'est l'enfer  " w, R8 T# M$ j% A3 K3 y4 f
风月过后梦一场。 + ]4 }) ]8 W  k$ h- C  {4 v6 k. b" Z
Un ange frappe a ma porte  
7 j& V( F3 ], Y& g2 _" k天使欲敲我心房,  1 x, j5 U9 f5 n; V
Est-ce que je le laisse entrer  9 T' B5 w% t: f; t. y$ @4 w( `: o
是否开启费思量。    h6 i9 q6 D0 o. z
Ce n'est pas toujours ma faute  ! s' h) W7 N9 R  q
纵然往事消如烟,  
1 o8 k. ?" x; h8 r+ l5 c! ZSi les choses sont cassees  1 g1 o( B% N8 ^5 j. i
岂能怨错在我方。  7 M& l! Q: ?1 d3 |& E
Ce n'est pas toujours ma faute  * u! e; B7 h4 R' @
纵然往事消如烟,  * `, j  W$ `; L: j
Si les choses sont cassees  
3 m- x# M/ Z; a+ W7 K0 {岂能怨错在我方。
4 j5 K2 j& e8 Q2 ]+ x6 }Ce n'est pas toujours ma faute  ' a1 K  q/ s' Y* e& ^0 C
纵然往事消如烟,  4 K+ c5 ?  K) X5 W$ r+ S7 D  ]
Si les choses sont cassees  
5 Z# c; h+ V6 D) E岂能怨错在我方。
0 |) f% i% _( [
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-17 00:55 , Processed in 0.365108 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表