|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>0 E2 y# M7 J; ]+ j* ?4 V4 V
< ></P>5 z- y* w3 B- P
< >down by the sally gardens </P>4 [' x$ @+ F! d* S
< >my love and I did meet; </P>
- M8 P1 X: b9 a< >She passed the salley gardens </P>
; g; I% d. I; ?6 L' {! d/ `< >with little snow-white feet. </P>
1 n5 X# @4 }. ?# K ^- X9 C< >She bid me take love easy, </P>
+ X, _& P" H" h# q0 G< >as the leaves grow on the tree; </P> d" ?. A1 l8 H
< >But I, being young and foolish, </P>' f# i6 e" x: a3 p7 u* D; a/ Q t
< >with her did not agree. </P>- z# m' z! w0 v* } r; u
<P></P>' |$ j& O5 {, L1 M+ D" m- d+ s
<P>In a field by the river </P>
' E+ S/ h0 h% L2 X$ U<P>my love and I did stand,</P>
, H0 o& p5 G5 p7 H& \<P>And on my leaning shoulder </P>
. n# n* t, ^3 o( q4 N<P>she laid her snow-white hand. </P>
0 { j4 p) R! U2 R G' P<P>She bid me take life easy, </P>3 \1 S& S% ^ |3 \8 G( }' |
<P>as the grass grows on the weirs;</P>
3 x6 m8 ]9 h' @: Q# \( p<P>But I was young and foolish, </P>
" ~9 _7 Z/ B" B" ?3 b<P>and now am full of tears.</P>
* M9 }: j+ D+ t G( O! O; `- g: a) t' w! H& Q* U4 P
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|