|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
2 [3 E* M$ }- e3 T5 I' C- ?5 `. N* r$ W) w2 e2 D+ o- C
A ) d) G0 V6 _) U0 ~+ i7 U; _
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 3 d. `* `! Y/ Q
Ahan gen 晚餐 " h5 u7 U' A8 f, O
B
# m4 C" V* V& L; L3 eBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 ; R, T3 k8 d1 p
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 + `" f1 a1 t; q3 M3 Y# {' a/ k% |
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
# h2 E: B8 a! N+ T& d9 NBia 啤酒 Bo(h) 煮 * b- J) W( l5 k+ D6 k& u
Bor bia tord 春卷
% p6 @: K: {( F3 l' H5 YF
; W" g9 \3 z# d$ o) l, WFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
+ |1 d- T5 {* \5 [$ q! E9 K EG
b+ \. `0 o# EGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 $ X3 N- E- W. w9 ^& b
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
8 n7 O* Z, E9 RGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
. ]* n* `4 H& Q5 K& f' uGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
% }0 ]+ ~* @! R+ |4 C; uGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 . s! C! i- G& X2 |% y3 i
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 * \ {8 Z J' [, S. B
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
. q8 Q# {# n" x! e( u z7 g4 ~5 j' lGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 " `+ G. C, e$ c
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
, `# S- D. V+ f9 h7 ]# x8 h7 nH
2 `" H5 V5 F, z* eHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
1 L% ]& w# a& W @) H% vK
' ^7 J8 o5 C, oKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 % J8 t# K2 I' [0 d! ?
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
! ]& n3 ?$ m j6 cKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 7 K2 |7 l$ A( s# J: M5 ]% s- M
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 , [6 U& |7 z6 {" \
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
' U4 K8 R2 {( A+ I$ L0 [Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 4 _! z9 ?/ X9 F1 q! A5 g& `
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
* |1 ^" b7 }$ zKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
* Z! _1 J0 o7 ?$ U2 qKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 j: X5 t& i9 I! ?1 f
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 + c2 e3 Q( m+ T' }) v+ B& M9 Y
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 * e7 z7 `# \% }5 o0 d1 O
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) . e M9 O* F" V( s( u9 v+ Y* v5 k! Q3 s) t
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
$ ~8 j8 n! O- ^6 R( UL , q3 U% U2 P- n
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
& M' D; r; b$ p- a( _' D( LM
" ]7 K. n3 f& v8 ^! }( ~Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 ( \( U5 Q: O# W1 M8 F
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
5 t6 i. j" J$ s9 ^Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 9 F1 A' E" b* o# \$ T
Manao 柠檬 Man farang 土豆
) [) I( O) c4 o. D! sMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 4 Y( e2 J- E7 m" D' n3 r- q! r
Maprao 椰子 Med mamuang. M8 y) L- f/ r& q1 |( `4 }$ v
himmapan 贾如树坚果 5 w% y r. J- N; b6 \
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
8 Y8 M8 E% t# q2 E: fMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 : ]9 c: N. y5 W7 Q/ J
Mo satah 猪柳 , H6 ?* ?+ ?. \% i! m0 g( U$ h9 K: @
N + p2 A1 {8 L I& B: I! o$ ]
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
* R7 H, a1 a$ b8 S' C1 H/ F! w! |Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
1 Y0 U. S/ Y4 ~1 ~' s% ONam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
7 i! Z( s; S2 E4 KNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
1 J$ g, F' q- D1 F) B# c8 TNam som 橙汁 Normai 竹笋
( }9 {* {: I7 |8 @1 m! UNuah 牛肉
0 T/ C; W) K4 _% oP 7 g) A' ]: ~3 O
Pad phet mo sei5 ~$ r$ O) F. q! N+ [% `3 N
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
, ~* [4 Z2 W1 y* ejao 牛肉拌绿豆 ) v4 B+ t8 ~/ M
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 : I) I4 W4 u9 _6 f3 F3 j/ W' A/ D
Phal thai 炒面 Plah 鱼 ' D) r* g$ e+ Z; C8 g& _3 p
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
}) V0 t% d+ QPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
% S7 U& \' F9 @) I: {Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
* @4 \" ^5 [0 z% j3 _/ rPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
1 P; e# W/ D3 Y+ f1 i9 s( @4 K# rPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 , i, j4 g3 a, r& n; d6 c/ M
R
: T2 N# c" H! ?- S. w$ C8 e }3 b3 gR Raprathan 吃 Roohn 烫 , Y) F8 j6 }* |8 m/ D
S & r1 B6 A8 M1 ~
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 2 Z: H) |9 f# M8 J
Sie juh 酱油 Som 橙子 ) ]& E* a9 Q% e5 {
T
+ `* c' L' c& g6 r( {7 z7 dTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 4 k8 P/ J/ v8 |; A
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
6 X% N4 q9 S) v, c8 {- m* A; y/ kToa ngog 笋豆 Tom 熟食
$ T4 J: J' j QTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 $ X+ ]! F; r' I, i- J
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
/ v0 B: T: Q- d6 u3 O$ [- |Tord 烤 Tschah 茶
8 ^* ?9 g9 ]& W8 ^3 ?: @Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
+ j# P& B) |8 ITuna 金枪鱼 ( A& u/ t6 j* z4 F/ F' m, e
Y
9 k, U% q/ \8 H; DYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
1 V. ~) b% J4 u( Y/ L i% aYen 冷/冰 |
|