|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD8 ^4 I/ S. `* k2 ^* A: y) a2 ^! f
/ _6 T8 H' e) q! z: G' V/ U
! S' p4 d4 d2 }, ~5 v
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。! k1 n# h4 v" j5 I" ]# V
# N5 f6 L+ L4 J7 d' L
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
# f0 @4 P# X. i; v/ j" Aglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 5 b% }: h! r" T/ m
We're this close together, just this bit close together,
( I/ d. l; D0 r
" H! K. ^6 ]3 l) V# nแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย + E1 z) ]! ]2 X7 a2 t
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
4 d2 c( f ^# G7 r* @, r2 QBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 6 v$ L% Y2 {, M; E
" T. i7 p/ P" a4 F# h( @เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 5 ?! ]; [ _3 v# j2 w
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
4 u$ Z3 e) J. Y0 O$ i; vHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. . b1 |) |; H7 _( s
+ E' b1 T4 N* F: J3 }) t
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
9 O) j0 y3 K! ^2 v u( fmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
5 @( I' _2 i$ l0 {Don't know why, and I never understand that.
. n( P, D+ q& A3 k' o2 z2 @
$ H# \/ o4 N+ t& L1 C' q9 ~" ^6 a! b( P) t, z0 w
( H1 [- d- B* g8 J* F4 x- z- m3 W
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
1 M( j, d: x0 l _kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , G; J+ m4 Y4 ~# V1 B l/ d0 |
Just only a inch, but it seems so far.- W& d2 C8 \/ S5 E4 Q, [. }# }! C
6 A2 G( i; l/ @% Dอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 3 z6 S$ }. p7 D/ \
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
# I: T/ ~4 F/ C' d' S6 R) CHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
8 R* J$ u' f: g
6 ^% ]( k! b' f+ E7 w0 I, kเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
3 S _8 W' z* g8 |8 rngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
0 |/ x6 a1 J, J8 a7 e/ A6 m6 uExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
T0 P$ O) d) ?' |" z6 A. c& r& E. T* M( E4 M- A% |
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
/ {" _; E" G2 M- Z1 O) t0 L) pyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter " o) R( k0 d, L' u. }) m
However close to you, it's like without you.
( L3 X. H; m: G! S% i
: x S# a$ @' n1 E' }* Y) n6 ?
/ @9 j$ @$ E1 X* d! z9 u
1 e3 a; H2 x$ J3 U: cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ H$ f$ ]& r' u$ p Syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' K: R' V' A7 z( ]2 |
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# h8 ^' R0 v4 f) x4 f. [
& `& u- U: A. N' ~; w7 Wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ I9 p, l/ z$ ~( B
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 H' w6 S) W6 N) U6 \( r; WThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." `1 t3 @$ B4 K/ W. n: V
( W: z$ I/ @& _' d# M7 Pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 N, b2 d; \+ ~" R
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( ^; [# W2 J* X8 L' \
You wanted to revenge, and to torture me till death, # t, I% B/ D( p% y
; Y! N- r0 W& p1 r9 s0 W0 u5 Q% l
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 `' W* o! t1 X( I0 j1 D, Q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 u6 o3 F- }( R! U* hI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) f% d4 s* _3 F0 |5 a& o6 b" }! W2 Z* i
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
. g/ J7 ]; l$ Ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por : ]$ g N- U& H ~: q t
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice." U4 |& H( K2 D) q
) b- i0 Z ~% u' z+ W% h$ v8 ?" M: W
5 Y. w8 t5 [0 Z4 B N1 E3 f& ~# D
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
! h6 i2 r+ e3 E, K. o4 Wà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née + }; }" `! G" W. f% \0 S; ]9 \
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 T+ L" i4 m; \- V0 t7 k
* h/ O$ h+ B- W. Nหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
: ? U7 r4 k1 x/ K7 V5 Khàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 0 _* q; F- Z! r- o7 N
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ Z& x0 {5 w- J1 Q# A' d1 u% S) `" b0 b/ z/ C% q
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 7 \% U" ^( I d6 Q5 o5 {
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
5 z7 U9 g0 I3 g9 H9 S) T+ NI only ask to have you to be like the same person as before.
6 |& m9 c7 J. ]4 B' C3 Y: F5 K' j3 y& N; l' c. j' H) E# w
( e T3 ^$ D, d! n. j" Y$ q. I: F) g0 y0 ?$ e! i. j' [
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ }' O+ b5 g, g2 q# tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: P( z" v6 y8 _' K5 R8 fDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) c9 ~ ~1 q& o" q0 w9 R6 `" |3 m8 t V" y4 E0 d
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . K6 c% V2 H$ S
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . I7 p' o" B7 y' P# w/ D
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; C) k1 n" K# e9 j
9 p. \9 z2 C4 C, g7 ^" {ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% D$ b# x6 z8 e6 ?: y7 jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) ]1 m: m" U2 d# ?1 T3 d( t! v
You wanted to revenge, and to torture me till death,
; X8 e& `0 k7 F8 T. Q- @
% x* H" s' c/ dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) t/ P4 C$ U; _ M- N2 t3 E* {) Gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # E4 `* O7 }% w b) `, P
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. I$ R* w- O5 {: h3 G4 \. z9 `6 P; y9 {9 X" Y5 o
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 2 `* D1 U2 w" m2 \. G
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán * U6 H' h" j4 }8 a
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,! ^- U1 Z: U( }8 w
$ I7 z P2 N. _$ x8 w' \1 b! a
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
5 B2 U+ v! |* D" l: Jter mâi rák kam dieow gôr por …
& n2 \! y& T' n( T* J% \7 PThat you don't love me in one word would suffice... |
|