|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
7 V, j3 X* `4 v# \
- q# l$ ~; B+ C+ d& P) P1 A: S# N; k! }* t& G" X% k% g$ ^1 [
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。1 C3 {! N, x9 `! _! {# n6 W
2 e! g4 _* P1 Q- B% X1 y7 o2 qใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
/ u/ n9 a& ]+ ~, H0 sglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow + t! w% H- N1 V3 Z5 T5 y3 q [) d. h
We're this close together, just this bit close together, $ @& W9 d# [ g& \5 { b
: i2 H( M5 Y& v4 o7 hแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 9 {$ ]+ Z" j6 S. ^
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai : R4 Y, o$ j) e, O) k3 U4 ]
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
9 v( ^/ p1 n7 L+ i* ]3 X+ i' M9 \7 X9 `0 t
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
9 v+ ^/ g8 o% L( ]# B, b+ Vêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 8 w" x( a3 s: u0 d" P7 Z
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ; _4 ]' ?) I& p- r3 U: p: r
5 H( W& z% c3 F: R+ G# k+ u- `$ lไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ' s- ]% ~& l/ I ]4 {5 c- L
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 0 G( U9 R# n" h' I
Don't know why, and I never understand that.
5 ~. d" m$ ?$ E3 g
5 l, n8 `3 X6 \$ o& I. A" W+ _
$ S4 @ ^% B4 i3 K6 R. G' T) T+ b: |; ~/ ^
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล : v! a- x; C0 \( ?/ H- L. N
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
4 i; i; F# C2 H j' @/ |Just only a inch, but it seems so far.
" V2 [6 ~* Y9 G
( N4 p" C) Z0 r5 K0 U7 u* ?( \อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
9 {3 r' R2 t7 ~; \yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
' C0 i2 A$ z7 a dHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
+ t; F, R2 j y4 r
$ s' h8 n1 M x! K! j( @( _5 m. }เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
8 T. l7 k' {; v7 Y1 M) \ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
7 ]% U# ~7 f0 I: n' e+ lExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.( M! I2 l( K5 t1 l
8 x6 I; m( _$ R2 F: d
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 o3 ?1 S/ c" y6 Oyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 9 u# m% s6 Z. ?
However close to you, it's like without you.8 Q- f$ v" x- x" q" y6 q% d) ~+ P+ ?
$ D& y# a& Y( I- {
. w: s# [1 O) u8 J' V% A
4 {" }3 y1 _6 e8 p# O' S( q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 V5 L; @4 |; |" _7 A+ m! O! ~; d
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . j! G4 z* N. t
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% N4 ^; p: f+ m' o4 a% }1 G3 ^, x) s
* b i! C# J6 _3 } I& s" k
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . J2 B5 A U% y: q/ u. W$ m
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 J8 k* k* @+ d* x; p& K6 L( g6 z$ iThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& J: g+ R: W1 S5 ?( r# ~
; e" m4 A5 D5 c* Qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 u% e% e9 K( ]4 tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ D% \# O6 V4 B, Z: eYou wanted to revenge, and to torture me till death,
7 l. w( J5 A5 Z$ R6 |+ `9 K8 X$ \' ~5 H/ w S$ A
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! N! H7 z. j! W9 h6 L6 Echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 X8 m; l* J: k, R' v" q3 HI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% v# B# n7 r# l" s7 s* o4 B8 v! `2 v
6 d+ Z5 v. P- j7 rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ - V, f$ D# ?0 K' S
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
7 X/ }/ M1 T J1 R* fTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
0 t" J3 l; w; m% ~# @2 z+ u
6 P( z c7 g" L& }' l2 V- Y3 q5 q) f$ K% S6 P
2 V: w5 L& U# c. Y" s n( `. {อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ # ]" ?* A; m5 N& \
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
7 U9 N. c( B! U) ?9 nMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.' u0 Q% c; ^. _
* g6 w+ g' `) H) V/ T& R
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
% c. E$ ~' f# y0 q2 z: H5 ahàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 2 ^9 _5 x T% ^! W) T4 H6 g
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.0 ?; p+ @, Q" u0 {& ?% V0 F' G
1 [( G' j: K5 x% r3 _แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
, b) q+ f/ h* \# C) y$ _kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ! K8 U! Y. R) o$ |. R
I only ask to have you to be like the same person as before.
: p" n6 D$ e8 g; _" V
' u% y: L, Q: R: C- i
% R" K# Q( Q9 s4 R4 _$ ^
9 q7 T1 w y0 A) J( Iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : @( Q9 V' k6 o" _
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; l& _0 E8 f1 o7 y7 ~, P
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 l" K$ f6 q5 u6 f# t9 s Q7 D6 p+ W) W$ \* ?, O* j. @% Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ x+ b0 [6 ]6 z% U
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
N: b* T8 `7 q( |8 K* S( IThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! O& x. y" x6 x2 S
; y" C; Y* K/ q# N9 S
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 y( h# s1 E' R. ^! u
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 e9 m! N( \7 _! Q9 @" L
You wanted to revenge, and to torture me till death,
; y- s8 Z6 x! R# H, D4 B& U- k$ P( _5 O4 b
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " v9 N. Q, w5 ^- O7 V' A0 q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 y5 A4 \( U* j3 O3 a# M+ HI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., N: h. H+ @6 F) W
' {5 n/ F% s! x. d, V
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 3 v6 N z7 j i
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán - K o' y# `+ K1 ], F: h
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
! W& N* o% f: B* w& q8 G+ ]6 Y7 n
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 7 I! g7 Y$ G5 E: ~ p
ter mâi rák kam dieow gôr por …
( @0 b3 c2 R5 C) H/ h4 Q* \That you don't love me in one word would suffice... |
|