杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27538|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!0 Z8 J, ^% R$ D& ]
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 7 V9 I4 e2 x" ]/ f, u) x) ^! ?5 ^

1 B4 I: c  Z$ J) I: h今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
4 H% L: ]0 e9 o2 r1 x
% W* x4 g, e. g  L# C$ h8 ]Un signe, une larme,  
1 b! F3 \* s. |2 ]4 B: A面对暗示泪成行,
  6 O# |+ J7 x- X, @
un mot, une arme,  
- y1 `+ |1 V, e! c* r) w' E* e听话听音心已伤,  
& u/ b/ f$ M; q" ]& z+ p+ i% `* L( f3 }nettoyer les etoiles  
" u, X3 J1 g; v+ G8 V$ C: K+ S7 O可怜春心枉陶醉,  
3 J9 x5 W, S3 fa l'alcool de mon âme  " p' l6 M7 \* |5 C
清心拭泪抚情殇。 $ A$ G" L* [" x- {) [
Un vide, un mal  
8 ]' r. o) n; L* A阵阵空虚成悲伤,  
# ~% D' k3 ~# p7 G2 Sdes roses qui se fanent  * M8 }9 J: _3 n8 I; M7 Y
朵朵玫瑰已凋相,  
6 f, L2 a# Y6 {5 L; ?+ n/ b! rquelqu'un qui prend la place de  3 }# [* k. Q1 t( {
可叹帅哥作异梦,  . {6 ]  M% J3 q9 X# m- J+ M
quelqu'un d'autre  
/ _6 R4 ]. n5 |移情别处负心郎。  9 h5 {6 ^, k2 ?3 w" ?! Z5 n3 Z5 g' t
Un ange frappe a ma porte  
; ^& G8 x1 j5 |& A天使欲敲我心房, + T9 ?! w, ~2 P
Est-ce que je le laisse entrer  ; n; a6 z" I) ?: A7 R" D& R
是否开启费思量。  
7 X- U# C/ Q' q  j( X9 `& PCe n'est pas toujours ma faute  
  }5 d# A& l8 V9 G$ K! S. v4 J纵然往事消如烟,  
6 s! S3 z! {8 F: p1 OSi les choses sont cassees  ) V; u6 M2 Z% W- n7 L. n0 F
岂能怨错在我方。
' J5 b4 ~7 m: l9 v- |; ]+ u& {0 JLe diable frappe a ma porte  
9 _1 V3 r% q& {5 {- F* P( M- B6 `魔鬼亦敲我心房,  - t" J; Q/ Q6 B6 \$ j6 d
Il demande a me parler    A% j- g5 E1 B5 [8 z! j
信誓旦旦诉衷肠,  
/ c& P( s1 @) m1 f* xIl y a en moi toujours l'autre  
% {/ F6 Z9 E5 |: \; C在我眼中都一样,  
$ u2 |0 K' L9 @Attire par le danger  3 S* F: m* P! m+ n' `
皆如虚情负心郎。 / C5 t) i& D2 ^; X3 v& E$ m
Un filtre, une faille,  
4 X6 B3 r: d4 Q4 B8 V次次经历遭心伤,  
0 |' ~7 K# V0 K3 |. _% I& F/ Y/ j: il'amour, une paille,  
3 ~- F5 X- |4 L) _& @- h次次恋爱遇痴郎。  # v; q( \1 i, j2 `0 t; M
je me noie dans un verre d'eau  / @( e+ l! t$ B: L* p; y2 G0 b5 O
手足无措苦惆怅,  
  W3 u% [! @  |* Ij'me sens mal dans ma peau  
+ C# b% N# [- e0 l1 r" n长歌当哭断柔肠。 * O, d: h! _  V' J* F* s4 U) g
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
2 [5 ^% p6 o& k$ N- p8 v& w. o) [4 h笑傲人世弃虚妄,  
/ k/ F" ^- e; o" F6 i8 Q9 ple soleil ne va jamais se lever.  0 s% L) i* V; Y, J- P' _6 v( N
心中太阳未露光。 3 c3 C( F. {' A% I
Un ange frappe a ma porte  
4 k: V5 B& S. a. P- D$ c天使欲敲我心房,  
) Z8 [4 x* p# C. N7 ]- nEst-ce que je le laisse entrer  ' z: k  K. ?  S
是否开启费思量。  
  l! ?7 {/ r) ACe n'est pas toujours ma faute  # v0 R4 S; D+ G& r
纵然往事消如烟,  + t* q; ~' H; M
Si les choses sont cassees  9 C' S/ e  ^7 {$ e
岂能怨错在我方。 : e1 o' j1 y% a
Le diable frappe a ma porte  
: F" y4 Z7 |" V) y5 o魔鬼亦敲我心房,  
* A6 _3 E( E; a/ TIl demande a me parler  7 v5 d+ h- r' a4 G7 Y3 W8 l3 i! }
信誓旦旦诉衷肠,  8 {/ X( r4 R9 K& X" m: x* M/ n
Il y a en moi toujours l'autre  ( N5 Q/ I1 a- J9 [, U. m" l2 D
在我眼中都一样,  4 M# ?; Y, X0 ^1 r: z9 S  L% }# ?- s
Attire par le danger  % ~8 q8 k6 M3 a8 ~! C' l$ E* ]
皆如虚情负心郎。
' t5 \& u1 a) F  y, [4 RJe ne suis pas si forte que ça  
7 ^) t5 x4 K, Z9 I( A5 r! r, r: i生性并非志刚强,
( S" D- x$ w1 W( H) Det la nuit je ne dors pas  
1 I9 d9 _( s9 d& e- Z5 n: q辗转难眠夜漫长," {1 S$ c6 y7 |9 p
tous ces reves ça me met mal,  
* H+ ?8 G/ U! @# W历历往事把我伤。  % Y# E2 @; u! r. j2 E- Y
Un enfant frappe a ma porte    F5 e; p) ~+ g$ h+ e/ C
一位帅弟敲心房,  6 K. p! {/ N2 S3 a9 e; @
il laisse entrer la lumiere,  1 R2 V8 h% A+ K1 \7 c6 I
射进一丝希望光,  9 z* {( R( Y1 J0 y; ?7 h" v
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
3 I4 l# a( m6 P( I目眩心颤山海誓,
8 }* U0 }& I7 \5 ~1 Qet derriere lui c'est l'enfer  - a0 m+ H6 A9 n- L  B
风月过后梦一场。 $ L5 W/ H# A; B
Un ange frappe a ma porte  
; U, x8 X- J  H( k' ?; e! o天使欲敲我心房,  + I, |6 p5 I1 W" \
Est-ce que je le laisse entrer  
( J/ D0 _: ~! p4 \- Q+ `是否开启费思量。  
& ^4 _! z1 ^" d# i: nCe n'est pas toujours ma faute  ' W8 v5 E/ H7 X# Z2 I
纵然往事消如烟,  ! o+ }# `+ l" b- [8 i& f
Si les choses sont cassees  # {+ }8 K1 O/ J
岂能怨错在我方。  
/ C/ l% J6 R# \  K3 h5 sCe n'est pas toujours ma faute  
' k4 D" K5 W7 d3 e# `3 @2 F2 s纵然往事消如烟,  ; ?2 X3 M9 O/ P/ C
Si les choses sont cassees  5 k2 [, |- v+ m- K# H. n" X- Y( ]
岂能怨错在我方。" r6 e( Q0 v# {1 z: Y+ g
Ce n'est pas toujours ma faute  $ l( ]7 K( G8 v: m# ~+ Y  E
纵然往事消如烟,  
1 u6 a$ @3 L, `; W! |& ^Si les choses sont cassees  * c. ]  F; c$ ^; a5 U
岂能怨错在我方。

5 K  g* P! \. w6 x4 G$ N; W/ W这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-23 13:25 , Processed in 0.050300 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表