|
听旋律应该觉得很熟吧!
, i/ u8 u# Q/ V l* w- v娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
5 U+ X* p+ c) O$ [- i e$ G; O1 L: b* g, i5 r9 J( L: |* }, J
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 % n( y" I; \, l$ ?+ p7 _% _2 O
! F6 w! [$ ]. D) P9 E( q qUn signe, une larme, / O, u; |/ e9 d. E& Z E; L: R
面对暗示泪成行, ! N. C1 Z. K, _9 y' y# n
un mot, une arme,
0 ?! Z5 U9 T9 o' ?$ l& k听话听音心已伤,
2 ^. S8 B" C- Z$ dnettoyer les etoiles
5 |/ W4 Y. ^2 V4 m- i% x- y5 B+ h可怜春心枉陶醉,
$ |, |2 U# }! C# `. _a l'alcool de mon âme 0 e% J6 p3 V5 g7 A3 S/ L( E/ Q
清心拭泪抚情殇。
! T: A; t0 L9 m' tUn vide, un mal 2 l$ y0 u2 j/ u7 S& b5 @
阵阵空虚成悲伤, ( [* K6 w! y/ ` L% X; v
des roses qui se fanent 2 @# E Q' b. S* M) _' f
朵朵玫瑰已凋相, " I6 j; X( e4 J. j# l, T4 x
quelqu'un qui prend la place de + b1 K0 K# f c& H' O; Z3 q
可叹帅哥作异梦, " ^. \7 W+ Q9 J% H6 e, N( |
quelqu'un d'autre % a8 |) I: p+ ]. A
移情别处负心郎。
# X. q( @2 Z3 ^6 K, U/ W& M( {' ~( a5 qUn ange frappe a ma porte + i8 N0 h+ H4 B" z, M5 c# n9 f
天使欲敲我心房, 6 p) s( B: K! f6 s& U/ e) K1 N( I
Est-ce que je le laisse entrer - ^& i2 o" I; Z' _, p
是否开启费思量。
" O/ z" @( {! p; p4 z' ~ q& _4 j) cCe n'est pas toujours ma faute
+ z2 l; G6 a' d纵然往事消如烟,
, K2 x6 J3 M a! I; kSi les choses sont cassees
8 v1 u7 ]0 v$ s+ R岂能怨错在我方。 1 c! w5 v& I1 J7 R ^) D
Le diable frappe a ma porte
* `1 o( B: l& r6 F: k魔鬼亦敲我心房,
# d- u7 ]* _' c7 t! f5 a5 \5 `Il demande a me parler
) ^8 v0 ]3 S" [) h: a3 i信誓旦旦诉衷肠, , k {+ g# I0 E& i. d2 G" E4 F2 W o
Il y a en moi toujours l'autre
, E5 o2 z3 w s/ P在我眼中都一样,
2 i4 N! M# A+ w# _1 F' N( j3 D8 BAttire par le danger ' n( _8 x' y: A5 s! b- V+ h) }
皆如虚情负心郎。
- z+ x( n* D4 m6 I/ c3 jUn filtre, une faille,
4 ?$ Q8 W. q1 A9 C x次次经历遭心伤, 3 _5 j9 \5 X( P* R: `
l'amour, une paille,
; f# B+ A5 {1 q- E7 K o2 |次次恋爱遇痴郎。
3 p* W/ H- S/ E" W2 }je me noie dans un verre d'eau
c2 j. h9 K3 @1 `. T手足无措苦惆怅, / H2 V/ P6 O0 g% `1 u2 W* H, u
j'me sens mal dans ma peau
" @7 [. a, v. U* g& j; b长歌当哭断柔肠。 7 U% C6 i% ]* w r6 E
Je rie je cache le vrai derriere un masque,
# m$ A: u. \8 H# p笑傲人世弃虚妄,
4 A. [, l5 P2 N- vle soleil ne va jamais se lever.
" u: V5 G A6 b; `5 a* K% \. n: j1 h! e心中太阳未露光。 1 f2 h% u/ V+ E5 |+ d
Un ange frappe a ma porte
$ j* Z+ j) k4 X$ E天使欲敲我心房, 7 ~* @* L! Q4 B2 u/ y0 n8 a I% k
Est-ce que je le laisse entrer
, O4 ~% J+ ~; W5 L是否开启费思量。
* t( d* S4 t( `3 C. kCe n'est pas toujours ma faute 4 o6 F* o* G9 D5 R7 b
纵然往事消如烟,
4 _ S! B5 u) ]Si les choses sont cassees
( X7 C; C( i$ \% @岂能怨错在我方。 0 K$ s! L# E0 J" W9 g% v9 H
Le diable frappe a ma porte
4 q" ~: r7 `9 R# w e魔鬼亦敲我心房, ( {+ Y. u# M3 W- a }' `
Il demande a me parler * G( C0 \- O8 }7 i. {
信誓旦旦诉衷肠, / X) T; O9 ^' q+ X7 V; O
Il y a en moi toujours l'autre
( a# ^: C& z# Y/ J/ t8 T在我眼中都一样, 5 d% h+ G4 M3 F0 R8 i
Attire par le danger
1 Z0 \" W# T# K$ J f/ _8 l& t皆如虚情负心郎。 4 M; [6 u% d9 s# I+ w2 z5 e; ]
Je ne suis pas si forte que ça
; F7 S- s1 E# b2 e- f5 `0 N* D' v生性并非志刚强,0 N% c; }- z( [
et la nuit je ne dors pas
1 ?: t' `$ c' B0 B辗转难眠夜漫长,
. [+ M1 S+ I( ^. D- V( Ntous ces reves ça me met mal, & ]) v' J+ n/ [! Y% V5 I
历历往事把我伤。 : ~( P" R$ K+ f
Un enfant frappe a ma porte
' W) _, p) l) N2 E* D+ z4 W& X一位帅弟敲心房,
3 Y& P8 {! `. }( U( K8 Iil laisse entrer la lumiere, . S9 z1 W' U1 E' q
射进一丝希望光,
1 E' E" e# y" g6 N# g0 y" G ]9 Til a mes yeux et mon c&&39;ur, - B7 G: P$ d) D! A+ X" l/ d7 ?. G
目眩心颤山海誓,& h' [, \2 `! ?* c$ l5 ? v' }
et derriere lui c'est l'enfer - f# ]7 j& L" n5 r& U% u
风月过后梦一场。
; s) T) y1 x: ^- E$ }! D- qUn ange frappe a ma porte
% F: e/ x( B- j+ ?) L2 q$ V天使欲敲我心房,
$ O% m) h z. C6 I( Z5 h/ n/ F5 _Est-ce que je le laisse entrer
9 X, e9 N+ { N$ e, B& [是否开启费思量。 - [6 g5 A, b0 G+ s% w
Ce n'est pas toujours ma faute
; F2 z7 Y: r4 S& e D纵然往事消如烟, 7 R3 n0 j2 R5 F% q4 k
Si les choses sont cassees ! E" M- _6 { g9 W* Q
岂能怨错在我方。
; ^! m$ T9 k2 o! qCe n'est pas toujours ma faute
% H& |( d0 q9 b+ p纵然往事消如烟, : N1 }$ \# @7 [$ b" ]
Si les choses sont cassees
/ ]' m+ o! R5 k8 A4 d. A0 ]. ^岂能怨错在我方。
) V. n9 Z1 C7 ~Ce n'est pas toujours ma faute
& U' W0 D, D, o# T1 A. v/ T- y3 Y纵然往事消如烟, 5 _) |& B2 ^: m: z0 U
Si les choses sont cassees
, i, y: Y" h/ D5 ~* j岂能怨错在我方。
9 u9 ^% ~, t6 b. [9 X" h' L这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|