杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26158|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!$ [' O6 f& N) o& Y3 H) A" X
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 & z* m4 r0 n: e8 J

% c- y/ R2 B- K0 f$ ]( i今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
  g" m3 j( s7 a& c0 m. d  n. K  e9 Z& y: g- v4 s/ o+ O
Un signe, une larme,  
. O# L, @3 W2 Q0 [7 y6 p9 r; I$ C面对暗示泪成行,
  6 i1 K8 j  b/ Y! n8 X
un mot, une arme,  
! t3 c# s7 s2 r0 q, {- M. x" S! K听话听音心已伤,  + |# o; ?- D6 ^. K! D' T+ D
nettoyer les etoiles    R7 K+ C4 n) a+ \
可怜春心枉陶醉,  ' G3 m# d/ G$ g! q0 \  b, e
a l'alcool de mon âme  
1 b1 c* J: g" f8 o& K  A清心拭泪抚情殇。 4 Y# D+ R4 U5 C3 `5 T
Un vide, un mal  + q! O' r6 G  i. v: v: W( W
阵阵空虚成悲伤,  
5 c0 A# D; I. m% U% Cdes roses qui se fanent  : k! E; T! N) h/ {1 ~+ M. Z
朵朵玫瑰已凋相,  
/ ~% v  u' E( ^. r* Aquelqu'un qui prend la place de  
2 W$ `  l1 r/ d! f. N0 c+ E+ c( @3 X可叹帅哥作异梦,  $ {0 F5 t; |9 P' J( b) S) H$ i
quelqu'un d'autre  
( k; X) _" p& a% N; `! r0 Q移情别处负心郎。  % F; t; t8 r  l+ D1 D  s0 ]
Un ange frappe a ma porte  * }( o. E: h1 ]; \5 M+ c
天使欲敲我心房, $ O2 F; z& z# R6 ^( F4 |6 D# j+ i
Est-ce que je le laisse entrer  
2 T4 Q3 O- H$ T: c' E* E& O) k) A7 Q. m! V是否开启费思量。  
" ~8 R& o3 g$ c( ?# d* cCe n'est pas toujours ma faute  
! E7 @7 O% Z- l& c& W$ x/ g7 d0 I纵然往事消如烟,  
4 k- u1 r" |+ u* U/ ~Si les choses sont cassees  
( n) S. p: ~: O岂能怨错在我方。 4 V( ?7 h' L/ z/ E- T, `% i% n
Le diable frappe a ma porte  3 Q/ f% ~! b( J5 w- T
魔鬼亦敲我心房,  
- p1 q0 c* r# W# Q1 I9 x; B+ EIl demande a me parler  
0 q! N) o) V" n9 v0 D信誓旦旦诉衷肠,  
0 ~% N  t8 I  i% NIl y a en moi toujours l'autre  
' U3 @' o* C+ L2 M在我眼中都一样,  + o* u7 \% S  y/ {
Attire par le danger  
, s4 w7 l4 }/ j; Y$ S0 k* z皆如虚情负心郎。
8 u2 v. g& R% G+ fUn filtre, une faille,    g  g( B! N/ U# s: ^
次次经历遭心伤,  1 U) W9 `0 Q# t8 K( R& B
l'amour, une paille,  
, @/ p! Z- [5 M% w$ U) X次次恋爱遇痴郎。  ! g* Q7 d! J4 q: L3 B4 S2 D
je me noie dans un verre d'eau  
3 k. J4 P1 i; H) `# @' P手足无措苦惆怅,  
0 N. }: L0 T: o% e" h% }j'me sens mal dans ma peau  
3 F( T- ?( K. `长歌当哭断柔肠。 1 u  K  M( y! I! [
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  - J- I; q# j( |6 m, w! y
笑傲人世弃虚妄,  ; C7 r2 A+ @5 A( ~% o/ J4 m
le soleil ne va jamais se lever.  - G6 q; p3 B- L$ B. l
心中太阳未露光。
. e3 s2 l" B( O4 o. h2 {Un ange frappe a ma porte  " s' G" q" m8 b1 r$ _
天使欲敲我心房,  / Q  S6 k4 `  S" ~% D
Est-ce que je le laisse entrer  # I0 E8 F( [9 l
是否开启费思量。  
6 ]: {" w: L& [# [5 v8 L! _, ECe n'est pas toujours ma faute  6 x: b$ v9 a$ T% V; G
纵然往事消如烟,  7 i" y0 G% }: I1 H) P
Si les choses sont cassees  
6 f9 _1 M/ ^) L9 B岂能怨错在我方。 . N" g5 u8 t9 Y0 U9 k
Le diable frappe a ma porte  ' g- |$ k. E" M) q# w( [2 I
魔鬼亦敲我心房,  ' ~+ r3 ]# V0 f4 z$ L' r: P
Il demande a me parler  7 a4 a) w0 D0 r+ s
信誓旦旦诉衷肠,  
5 i' B; x1 ]- ?% f4 {  c' ]Il y a en moi toujours l'autre  
- i: Z" O  ^% e9 U! V在我眼中都一样,  7 @( ^  ^+ h- L4 y4 X5 r# t
Attire par le danger  - T2 [& S9 }9 f/ m, ]
皆如虚情负心郎。 + @+ }* O& i( E0 a* g$ I
Je ne suis pas si forte que ça  
1 w; J1 g" N$ ^$ F' H生性并非志刚强,
; J$ P& b% M6 m8 `) |et la nuit je ne dors pas  # u: B" y- h% ?6 c; F4 `/ s4 v
辗转难眠夜漫长,+ l" j/ _! H: n1 p, p7 r! ~
tous ces reves ça me met mal,  
# L2 B1 e. M4 v历历往事把我伤。  
* c/ t& H3 w+ TUn enfant frappe a ma porte  . y' ~' {# \  W4 Z
一位帅弟敲心房,  
' V) r& W9 m& Wil laisse entrer la lumiere,  
! M& D( V9 B1 ]  H0 x$ n$ {' z5 a* {5 l8 N射进一丝希望光,  ' s) K0 z1 E6 i* h$ q  g
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  . J' m0 [/ v3 c; d* G; c
目眩心颤山海誓,4 R, E/ Y) }$ Q$ Z8 ]) L; w
et derriere lui c'est l'enfer  
- B) l2 J% y9 d+ C风月过后梦一场。
& u6 y& F3 n+ _, gUn ange frappe a ma porte  $ a& N# c; Z- c" m
天使欲敲我心房,  
& m, B! e$ u+ U) e/ nEst-ce que je le laisse entrer  
  N; G( `! R& m" @( F6 ]是否开启费思量。  4 z& l$ E( M% i
Ce n'est pas toujours ma faute  
# O$ L6 c- ]) b& f7 j纵然往事消如烟,  ; k* `, Q1 {+ Y3 R' J: j2 V
Si les choses sont cassees  ' N7 p, m. Y" k  H. j8 v& x
岂能怨错在我方。  
8 s, B6 x( Y2 {- }* H( FCe n'est pas toujours ma faute  8 J9 K# ?% I! e1 O7 @* x
纵然往事消如烟,  ) c. F) G- u4 q# g- j/ z  c
Si les choses sont cassees  
  S8 `" D! V* S) r岂能怨错在我方。
" l+ w/ T$ y! \# r5 `- q1 D' B' UCe n'est pas toujours ma faute  
# p: `8 {* \9 J8 K( u- N. ?8 q纵然往事消如烟,  
; S8 D) ]: D) T. a6 h6 ^$ m. u6 SSi les choses sont cassees  
" R) B& |- V2 T9 H% s岂能怨错在我方。

8 |7 I0 o) d* X1 _这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-9 11:44 , Processed in 0.051428 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表